योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-208, verse-17
किल देशान्तरे नित्यमथ लोकान्तरेऽपि च ।
निरावृतो य एकात्मा स किं नाम न चेतति ॥ १७ ॥
निरावृतो य एकात्मा स किं नाम न चेतति ॥ १७ ॥
kila deśāntare nityamatha lokāntare'pi ca ,
nirāvṛto ya ekātmā sa kiṃ nāma na cetati 17
nirāvṛto ya ekātmā sa kiṃ nāma na cetati 17
17.
kila deśāntare nityam atha lokāntare api ca
nirāvṛttaḥ yaḥ ekātmā saḥ kim nāma na cetati
nirāvṛttaḥ yaḥ ekātmā saḥ kim nāma na cetati
17.
kila yaḥ nirāvṛttaḥ ekātmā deśāntare nityam
atha lokāntare api ca saḥ kim nāma na cetati
atha lokāntare api ca saḥ kim nāma na cetati
17.
Indeed, that one Self (ātman), which is perpetually unhindered, whether in another land or even in another world, what could it possibly fail to know or perceive?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किल (kila) - indeed, surely, as it is said
- देशान्तरे (deśāntare) - in another country/place
- नित्यम् (nityam) - always, perpetually
- अथ (atha) - and, then, moreover
- लोकान्तरे (lokāntare) - in another world
- अपि (api) - even, also
- च (ca) - and
- निरावृत्तः (nirāvṛttaḥ) - unobstructed, unhindered, unveiled
- यः (yaḥ) - who, which, that
- एकात्मा (ekātmā) - the one Self, the single soul
- सः (saḥ) - he, that
- किम् (kim) - what? why?
- नाम (nāma) - indeed, by name, what pray?
- न (na) - not
- चेतति (cetati) - perceives, knows, understands
Words meanings and morphology
किल (kila) - indeed, surely, as it is said
(indeclinable)
Note: An emphasizing particle.
देशान्तरे (deśāntare) - in another country/place
(noun)
Locative, neuter, singular of deśāntara
deśāntara - another country, a different place
Compound of 'deśa' (place) and 'antara' (other, different).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deśa+antara)
- deśa – place, region, country
noun (masculine) - antara – other, different, interval
adjective (neuter)
Note: Refers to spatial distance.
नित्यम् (nityam) - always, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of the neuter accusative singular.
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
Note: Conjunction.
लोकान्तरे (lokāntare) - in another world
(noun)
Locative, neuter, singular of lokāntara
lokāntara - another world, a different realm
Compound of 'loka' (world) and 'antara' (other, different).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (loka+antara)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - antara – other, different, interval
adjective (neuter)
Note: Refers to other planes of existence.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes the extent of distance and time.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
निरावृत्तः (nirāvṛttaḥ) - unobstructed, unhindered, unveiled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāvṛtta
nirāvṛtta - unobstructed, unhindered, unveiled, uncovered
Past Passive Participle
Derived from root √vṛ (to cover) with prefixes ni and ā. Literally 'completely uncovered/unobstructed'.
Prefixes: nir+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Describes the 'ekātmā'.
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Relative pronoun referring to 'ekātmā'.
एकात्मा (ekātmā) - the one Self, the single soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of ekātman
ekātman - the one Self (ātman), the unique soul
Compound of 'eka' (one) and 'ātman' (Self).
Compound type : karmadhāraya (eka+ātman)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - ātman – Self, soul, essence, breath
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: The subject of the sentence, the ultimate Self.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun for 'yaḥ'.
किम् (kim) - what? why?
(interrogative pronoun)
Note: Used in an interrogative sense, implying 'nothing'.
नाम (nāma) - indeed, by name, what pray?
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, like 'kila'.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
चेतति (cetati) - perceives, knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of cet
Present Indicative
Root: cit (class 1)
Note: The verb of perception/consciousness.