योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-162, verse-4
सर्गादाविव चिद्व्योम स्वप्नाकाशपुरं जगत् ।
आभातमेवासत्यं च नूनं सत्यमिव स्थितम् ॥ ४ ॥
आभातमेवासत्यं च नूनं सत्यमिव स्थितम् ॥ ४ ॥
sargādāviva cidvyoma svapnākāśapuraṃ jagat ,
ābhātamevāsatyaṃ ca nūnaṃ satyamiva sthitam 4
ābhātamevāsatyaṃ ca nūnaṃ satyamiva sthitam 4
4.
sargādau iva citvyoma svapnākāśapuram jagat
ābhātam eva asatyam ca nūnam satyam iva sthitam
ābhātam eva asatyam ca nūnam satyam iva sthitam
4.
jagat sargādau iva citvyoma svapnākāśapuram (iva).
ābhātam asatyam eva ca nūnam satyam iva sthitam.
ābhātam asatyam eva ca nūnam satyam iva sthitam.
4.
Just as at the beginning of creation (sarga), the world is the space of consciousness (citvyoma) and a dream-sky-city. Though it has appeared as unreal (asatya), it certainly stands as if real (satya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation (sarga)
- इव (iva) - as if, like
- चित्व्योम (citvyoma) - space of consciousness; consciousness-ether
- स्वप्नाकाशपुरम् (svapnākāśapuram) - dream-sky-city; illusory city
- जगत् (jagat) - the world, the universe
- आभातम् (ābhātam) - appeared, manifested, shone
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- असत्यम् (asatyam) - unreal, untrue, false, illusory
- च (ca) - and, also
- नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
- सत्यम् (satyam) - real, true, existent
- इव (iva) - as if, like
- स्थितम् (sthitam) - stands, situated, appears, remains
Words meanings and morphology
सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation (sarga)
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - the beginning of creation
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
- sarga – creation, emission, discharge
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - ādi – beginning, first, etcetera
noun (masculine)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
चित्व्योम (citvyoma) - space of consciousness; consciousness-ether
(noun)
Nominative, neuter, singular of citvyoman
citvyoman - the space or ether of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+vyoman)
- cit – consciousness, intelligence
noun (feminine) - vyoman – sky, atmosphere, space, ether
noun (neuter)
स्वप्नाकाशपुरम् (svapnākāśapuram) - dream-sky-city; illusory city
(noun)
Nominative, neuter, singular of svapnākāśapura
svapnākāśapura - a city in the sky in a dream; an illusory city
Compound type : tatpuruṣa (svapna+ākāśa+pura)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine) - ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine) - pura – city, town
noun (neuter)
जगत् (jagat) - the world, the universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, the universe; moving, living
derived from root 'gam' (to go) with suffix 'at'
Root: gam (class 1)
आभातम् (ābhātam) - appeared, manifested, shone
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ābhāta
ābhāta - appeared, manifested, shone (past passive participle)
Past Passive Participle
past passive participle of root 'bhā' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
Note: agrees with 'jagat'
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
असत्यम् (asatyam) - unreal, untrue, false, illusory
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asatya
asatya - unreal, untrue, false, illusory
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+satya)
- a – not, non-, un- (negative prefix)
prefix - satya – true, real, existent; truth, reality
adjective (neuter)
Note: agrees with 'jagat'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - real, true, existent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, existent; truth, reality
Note: agrees with 'jagat'
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - stands, situated, appears, remains
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, remaining, fixed, existing (past passive participle)
Past Passive Participle
past passive participle of root 'sthā'
Root: sthā (class 1)
Note: agrees with 'jagat'