योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-162, verse-23
अहो बत नराः क्रूरा गतिः कैषां भविष्यति ।
कुर्वन्ति कर्दमोन्मग्ने नात्मन्यपि निजोदयम् ॥ २३ ॥
कुर्वन्ति कर्दमोन्मग्ने नात्मन्यपि निजोदयम् ॥ २३ ॥
aho bata narāḥ krūrā gatiḥ kaiṣāṃ bhaviṣyati ,
kurvanti kardamonmagne nātmanyapi nijodayam 23
kurvanti kardamonmagne nātmanyapi nijodayam 23
23.
aho bata narāḥ krūrāḥ gatiḥ keṣām bhaviṣyati
kurvanti kardamonmagne na ātmani api nijodayam
kurvanti kardamonmagne na ātmani api nijodayam
23.
aho bata krūrāḥ narāḥ,
keṣām gatiḥ bhaviṣyati? kardamonmagne ātmani api nijodayam na kurvanti
keṣām gatiḥ bhaviṣyati? kardamonmagne ātmani api nijodayam na kurvanti
23.
Alas, what will be the destiny of these cruel individuals? Even when deeply immersed in the mire (of worldly existence), they do not strive for their own spiritual progress or inner awakening (ātman) within themselves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - Oh! Alas! indeed!
- बत (bata) - Alas!, indeed, certainly, oh
- नराः (narāḥ) - people, men, humans
- क्रूराः (krūrāḥ) - morally harsh or insensitive (cruel, harsh, fierce, dreadful)
- गतिः (gatiḥ) - their future state or spiritual destiny (path, movement, destiny, destination, course, state)
- केषाम् (keṣām) - referring to the `narāḥ krūrāḥ` (whose, of whom, for whom)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, it will happen
- कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they make
- कर्दमोन्मग्ने (kardamonmagne) - immersed in worldly illusions/impurities (immersed in mud, submerged in mire)
- न (na) - not, no
- आत्मनि (ātmani) - referring to one's inner being or spiritual essence (in the self, in the soul, in oneself)
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- निजोदयम् (nijodayam) - spiritual progress or awakening for oneself (one's own rise, self-upliftment, one's own prosperity)
Words meanings and morphology
अहो (aho) - Oh! Alas! indeed!
(indeclinable)
बत (bata) - Alas!, indeed, certainly, oh
(indeclinable)
नराः (narāḥ) - people, men, humans
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
Note: Subject.
क्रूराः (krūrāḥ) - morally harsh or insensitive (cruel, harsh, fierce, dreadful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krūra
krūra - cruel, harsh, fierce, dreadful, bloody, raw
Root: krū
Note: Adjective to `narāḥ`.
गतिः (gatiḥ) - their future state or spiritual destiny (path, movement, destiny, destination, course, state)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, moving, path, course, fate, destination, state, condition, spiritual progress
From root `gam` (to go) with suffix `ti`.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of `bhaviṣyati`.
केषाम् (keṣām) - referring to the `narāḥ krūrāḥ` (whose, of whom, for whom)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of kim
kim - what, which, who
Interrogative pronoun, masculine/neuter genitive plural.
Note: Possessive for `gatiḥ`.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, it will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, 3rd person singular, active voice.
From root `bhū`.
Root: bhū (class 1)
कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they make
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṛ
Present tense, 3rd person plural, active voice.
From root `kṛ`.
Root: kṛ (class 8)
कर्दमोन्मग्ने (kardamonmagne) - immersed in worldly illusions/impurities (immersed in mud, submerged in mire)
(adjective)
Locative, masculine, singular of kardamonmagna
kardamonmagna - immersed in mud
Compound formed by `kardama` (mud) and `unmagna` (immersed).
Compound type : tatpuruṣa (kardama+unmagna)
- kardama – mud, dirt, mire, impurity
noun (masculine) - unmagna – immersed, sunk, submerged
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `majj` (to sink) with prefix `ud` (in, down). `ud` becomes `un` before `m`.
Prefix: ud
Root: majj (class 6)
Note: Adjective to `ātmani`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates `kurvanti`.
आत्मनि (ātmani) - referring to one's inner being or spiritual essence (in the self, in the soul, in oneself)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, Supreme Soul, essence
Root: an (class 2)
Note: Locative of place/sphere of action.
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
Particle.
निजोदयम् (nijodayam) - spiritual progress or awakening for oneself (one's own rise, self-upliftment, one's own prosperity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nijodaya
nijodaya - one's own rise, self-upliftment, one's own prosperity or well-being
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (nija+udaya)
- nija – one's own, personal, inherent
adjective - udaya – rise, arising, dawn, prosperity, growth, upliftment
noun (masculine)
From root `i` (to go) with prefix `ud` (up).
Prefix: ud
Root: i (class 2)