योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-162, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
चिद्व्योमार्थतयार्थानां यथास्थितमिदं जगत् ।
सरूपालोकमननमपि चिद्व्योम केवलम् ॥ १ ॥
चिद्व्योमार्थतयार्थानां यथास्थितमिदं जगत् ।
सरूपालोकमननमपि चिद्व्योम केवलम् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
cidvyomārthatayārthānāṃ yathāsthitamidaṃ jagat ,
sarūpālokamananamapi cidvyoma kevalam 1
cidvyomārthatayārthānāṃ yathāsthitamidaṃ jagat ,
sarūpālokamananamapi cidvyoma kevalam 1
1.
śrī-vasiṣṭha uvāca |
cit-vyoma-arthatayā arthānām yathā-sthitam
idam jagat | sa-rūpa-āloka-mananam
api cit-vyoma kevalam ||
cit-vyoma-arthatayā arthānām yathā-sthitam
idam jagat | sa-rūpa-āloka-mananam
api cit-vyoma kevalam ||
1.
śrī-vasiṣṭha uvāca idam jagat
yathā-sthitam arthānām cit-vyoma-arthatayā
(asti) sa-rūpa-āloka-mananam
api kevalam cit-vyoma (asti)
yathā-sthitam arthānām cit-vyoma-arthatayā
(asti) sa-rūpa-āloka-mananam
api kevalam cit-vyoma (asti)
1.
Shri Vasishtha said: This world, as it exists, with all its objects, is, by its very nature, the consciousness-space (cidvyoma). Furthermore, even the contemplation of forms and perceptions is merely consciousness-space (cidvyoma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री-वसिष्ठ (śrī-vasiṣṭha) - Shri Vasishtha
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- चित्-व्योम-अर्थतया (cit-vyoma-arthatayā) - by virtue of its nature as the meaning/reality of consciousness-space (by means of the nature of the meaning of consciousness-space)
- अर्थानाम् (arthānām) - in terms of its objects (of objects, of meanings)
- यथा-स्थितम् (yathā-sthitam) - as it stands, as it is, existing
- इदम् (idam) - this, this one
- जगत् (jagat) - world, universe, moving, living
- स-रूप-आलोक-मननम् (sa-rūpa-āloka-mananam) - contemplation of forms and perceptions
- अपि (api) - also, even, and
- चित्-व्योम (cit-vyoma) - consciousness-space
- केवलम् (kevalam) - merely, solely, only, pure, alone
Words meanings and morphology
श्री-वसिष्ठ (śrī-vasiṣṭha) - Shri Vasishtha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrī-vasiṣṭha
śrī-vasiṣṭha - Revered Sage Vasishtha
Compound of 'śrī' (revered) and 'vasiṣṭha' (proper name)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – splendor, prosperity, revered, holy
adjective (feminine) - vasiṣṭha – most excellent, proper name of a revered sage
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root 'vac' (class 2, parasmaipada), perfect tense form.
Root: vac (class 2)
चित्-व्योम-अर्थतया (cit-vyoma-arthatayā) - by virtue of its nature as the meaning/reality of consciousness-space (by means of the nature of the meaning of consciousness-space)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cit-vyoma-arthatā
cit-vyoma-arthatā - the state of being the meaning/purpose of consciousness-space
Compound of 'cit-vyoma' (consciousness-space), 'artha' (meaning/purpose), and '-tā' (abstract noun suffix)
Compound type : tatpurusha (cit-vyoma-artha+tā)
- cit – consciousness, intelligence
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - vyoma – sky, space, ether
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - tā – state, condition (abstract suffix)
suffix (feminine)
Suffix to form abstract feminine nouns
अर्थानाम् (arthānām) - in terms of its objects (of objects, of meanings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of artha
artha - meaning, object, purpose, wealth, thing
यथा-स्थितम् (yathā-sthitam) - as it stands, as it is, existing
(indeclinable)
Compound of 'yathā' (as) and 'sthita' (stood, existing)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sthita)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - sthita – stood, existing, firm, stable
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
जगत् (jagat) - world, universe, moving, living
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves, living beings
Present Active Participle (used as noun)
From root 'gam' (to go) via reduplication and suffix
Root: gam (class 1)
स-रूप-आलोक-मननम् (sa-rūpa-āloka-mananam) - contemplation of forms and perceptions
(noun)
Nominative, neuter, singular of sa-rūpa-āloka-manana
sa-rūpa-āloka-manana - contemplation of forms and perceptions, mental activity involving forms and sights
Compound of 'sa-rūpa' (with form), 'āloka' (perception), and 'manana' (contemplation)
Compound type : dvandva (sarūpa+āloka+manana)
- sa-rūpa – with form, having form, similar
compound (neuter)
Compound of 'sa' (with) and 'rūpa' (form)
Prefix: sa - āloka – sight, perception, looking
noun (masculine)
From root 'lok' (to see) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: lok (class 10) - manana – thinking, contemplation, reflection
noun (neuter)
From root 'man' (to think)
Root: man (class 4)
अपि (api) - also, even, and
(indeclinable)
चित्-व्योम (cit-vyoma) - consciousness-space
(noun)
Nominative, neuter, singular of cit-vyoma
cit-vyoma - consciousness-space, the ether of consciousness
Compound of 'cit' (consciousness) and 'vyoma' (space)
Compound type : karmadhāraya (cit+vyoma)
- cit – consciousness, intelligence
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - vyoma – sky, space, ether
noun (neuter)
केवलम् (kevalam) - merely, solely, only, pure, alone
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kevala
kevala - sole, only, mere, pure, exclusive, isolated