योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-126, verse-7
इति ते पञ्चतां प्राप्ता दिङ्मुखेष्वाकुलाशयाः ।
क्षये चतुर्षु चत्वारो भूपाला लोकपालवत् ॥ ७ ॥
क्षये चतुर्षु चत्वारो भूपाला लोकपालवत् ॥ ७ ॥
iti te pañcatāṃ prāptā diṅmukheṣvākulāśayāḥ ,
kṣaye caturṣu catvāro bhūpālā lokapālavat 7
kṣaye caturṣu catvāro bhūpālā lokapālavat 7
7.
iti te pañcatāṃ prāptāḥ dikmukheṣu ākulāśayāḥ
kṣaye caturṣu catvāraḥ bhūpālāḥ lokapālavat
kṣaye caturṣu catvāraḥ bhūpālāḥ lokapālavat
7.
iti te ākulāśayāḥ catvāraḥ bhūpālāḥ kṣaye
caturṣu dikmukheṣu lokapālavat pañcatāṃ prāptāḥ
caturṣu dikmukheṣu lokapālavat pañcatāṃ prāptāḥ
7.
Thus, those four kings, their minds bewildered, met their demise, scattered in the four directions as if dissolving into the five elements. They were like the world-guardians (lokapālas) at the time of universal dissolution.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- ते (te) - those (kings) (they, those)
- पञ्चतां (pañcatāṁ) - to their demise, death (to the state of five, to death, dissolution into five elements)
- प्राप्ताः (prāptāḥ) - met (their demise) (attained, reached, met)
- दिक्मुखेषु (dikmukheṣu) - in the directions, in the quarters of the sky
- आकुलाशयाः (ākulāśayāḥ) - whose minds were bewildered, agitated in thought
- क्षये (kṣaye) - at the time of universal dissolution (in destruction, at the time of dissolution, in decay)
- चतुर्षु (caturṣu) - in the four directions (in the four)
- चत्वारः (catvāraḥ) - the four (kings) (the four)
- भूपालाः (bhūpālāḥ) - kings, rulers
- लोकपालवत् (lokapālavat) - like the guardians of the world
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ते (te) - those (kings) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
पञ्चतां (pañcatāṁ) - to their demise, death (to the state of five, to death, dissolution into five elements)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pañcatā
pañcatā - fiveness, the state of being five, death (understood as the dissolution of the body into the five basic elements)
Derived from pañcan (five) with the tā-suffix.
प्राप्ताः (prāptāḥ) - met (their demise) (attained, reached, met)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāpta
prāpta - obtained, acquired, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from the root āp (5th class) with the prefix prā and the kta suffix.
Prefix: prā
Root: āp (class 5)
दिक्मुखेषु (dikmukheṣu) - in the directions, in the quarters of the sky
(noun)
Locative, neuter, plural of dikmukha
dikmukha - direction, quarter (of the sky)
Compound type : tatpuruṣa (diś+mukha)
- diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine) - mukha – face, mouth, front, entrance
noun (neuter)
आकुलाशयाः (ākulāśayāḥ) - whose minds were bewildered, agitated in thought
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ākulāśaya
ākulāśaya - distressed in mind, bewildered in thought, whose intentions are confused
Compound type : bahuvrīhi (ākula+āśaya)
- ākula – distressed, agitated, confused, disturbed
adjective (masculine) - āśaya – mind, intention, thought, receptacle
noun (masculine)
क्षये (kṣaye) - at the time of universal dissolution (in destruction, at the time of dissolution, in decay)
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, dissolution, end, loss
Root: kṣi (class 1)
चतुर्षु (caturṣu) - in the four directions (in the four)
(numeral)
चत्वारः (catvāraḥ) - the four (kings) (the four)
(numeral)
भूपालाः (bhūpālāḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūpāla
bhūpāla - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pāla)
- bhū – earth, ground, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
लोकपालवत् (lokapālavat) - like the guardians of the world
(indeclinable)
Derived from lokapāla with the suffix vat, indicating similarity.