योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-61, verse-3
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
अस्मत्सर्गवदाभाति पूर्वसर्गः प्रजापतेः ।
आजीवप्रतिभासात्मा विद्यते न तु वास्तवः ॥ ३ ॥
अस्मत्सर्गवदाभाति पूर्वसर्गः प्रजापतेः ।
आजीवप्रतिभासात्मा विद्यते न तु वास्तवः ॥ ३ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
asmatsargavadābhāti pūrvasargaḥ prajāpateḥ ,
ājīvapratibhāsātmā vidyate na tu vāstavaḥ 3
asmatsargavadābhāti pūrvasargaḥ prajāpateḥ ,
ājīvapratibhāsātmā vidyate na tu vāstavaḥ 3
3.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca asmat-sargavat ābhāti pūrvasargaḥ
prajāpateḥ ājīva-pratibhāsātmā vidyate na tu vāstavaḥ
prajāpateḥ ājīva-pratibhāsātmā vidyate na tu vāstavaḥ
3.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca prajāpateḥ pūrvasargaḥ asmat-sargavat
ābhāti ājīva-pratibhāsātmā vidyate tu na vāstavaḥ
ābhāti ājīva-pratibhāsātmā vidyate tu na vāstavaḥ
3.
Śrī Vasiṣṭha said: The previous creation of Prajāpati appears just like our own creation. Its essence is an appearance throughout its existence, but it is not truly real.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अस्मत्-सर्गवत् (asmat-sargavat) - like our creation, similar to our manifestation
- आभाति (ābhāti) - appears, shines, manifests
- पूर्वसर्गः (pūrvasargaḥ) - previous creation, former manifestation
- प्रजापतेः (prajāpateḥ) - Of Brahmā, the creator (Prajāpati) (of Prajāpati, of the lord of creatures)
- आजीव-प्रतिभासात्मा (ājīva-pratibhāsātmā) - Referring to the creation being merely an appearance for its duration. (whose nature is an appearance during its existence, having the self of a lifetime's appearance)
- विद्यते (vidyate) - exists, is present
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- वास्तवः (vāstavaḥ) - real, substantial, true
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – prosperity, wealth, glory, honorific prefix
noun (feminine) - vasiṣṭha – most excellent, best, a celebrated Vedic sage (a proper name)
proper noun (masculine)
Root: vas (class 2)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Irregular perfect form from root vac.
Root: vac (class 2)
अस्मत्-सर्गवत् (asmat-sargavat) - like our creation, similar to our manifestation
(indeclinable)
Formed by adding the suffix -vat to asmat-sarga.
Compound type : tatpuruṣa (asmad+sarga+vat)
- asmad – us, our
pronoun - sarga – creation, emanation, manifestation
noun (masculine)
Derived from root sṛj (to create).
Root: sṛj (class 6) - vat – like, as, similar to
indeclinable
Note: Functions adverbially.
आभाति (ābhāti) - appears, shines, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present tense, 3rd person singular, active voice
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
पूर्वसर्गः (pūrvasargaḥ) - previous creation, former manifestation
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrvasarga
pūrvasarga - previous creation, former emanation
Compound type : karmadhāraya (pūrva+sarga)
- pūrva – previous, former, earlier
adjective (masculine) - sarga – creation, emanation, manifestation
noun (masculine)
Derived from root sṛj (to create).
Root: sṛj (class 6)
Note: Subject of the sentence.
प्रजापतेः (prajāpateḥ) - Of Brahmā, the creator (Prajāpati) (of Prajāpati, of the lord of creatures)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, creator, Brahmā (Prajāpati)
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – offspring, creatures, people
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Possessive, 'of Prajāpati'.
आजीव-प्रतिभासात्मा (ājīva-pratibhāsātmā) - Referring to the creation being merely an appearance for its duration. (whose nature is an appearance during its existence, having the self of a lifetime's appearance)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ājīva-pratibhāsātman
ājīva-pratibhāsātman - whose nature is an appearance during its existence, having the self of a lifetime's appearance
Compound type : bahuvrīhi (ājīva+pratibhāsa+ātman)
- ājīva – during life, lifelong, for the duration of existence
indeclinable (masculine)
Formed with ā + jīva.
Prefix: ā
Root: jīv (class 1) - pratibhāsa – appearance, manifestation, splendor
noun (masculine)
Derived from root bhās (to shine) with prefix prati.
Prefix: prati
Root: bhās (class 1) - ātman – self, soul (ātman), essence, nature, substance
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Compound, refers to pūrvasargaḥ.
विद्यते (vidyate) - exists, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present tense, 3rd person singular, middle voice
Root vid in class 4 (divādi) for 'to exist'.
Root: vid (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Conjunction.
वास्तवः (vāstavaḥ) - real, substantial, true
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāstava
vāstava - real, true, essential, substantial
Derived from vastu (substance, reality).
Root: vas
Note: Predicate adjective for pūrvasargaḥ.