योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-61, verse-23
उड्डीयन्ते शिलाः स्थूलाः पक्षवन्तो यथाद्रयः ।
शिलान्तः प्राप्यते सर्वं ननु चिन्तामणेरिव ॥ २३ ॥
शिलान्तः प्राप्यते सर्वं ननु चिन्तामणेरिव ॥ २३ ॥
uḍḍīyante śilāḥ sthūlāḥ pakṣavanto yathādrayaḥ ,
śilāntaḥ prāpyate sarvaṃ nanu cintāmaṇeriva 23
śilāntaḥ prāpyate sarvaṃ nanu cintāmaṇeriva 23
23.
uḍḍīyante śilāḥ sthūlāḥ pakṣavantaḥ yathā adrayaḥ
śilāntaḥ prāpyate sarvam nanu cintāmaṇeḥ iva
śilāntaḥ prāpyate sarvam nanu cintāmaṇeḥ iva
23.
sthūlāḥ śilāḥ pakṣavantaḥ adrayaḥ yathā uḍḍīyante
nanu cintāmaṇeḥ iva śilāntaḥ sarvam prāpyate
nanu cintāmaṇeḥ iva śilāntaḥ sarvam prāpyate
23.
Large rocks fly up as if they were winged mountains. Indeed, everything desired is obtained from a mere stone, just as if it were a wish-fulfilling jewel (cintāmaṇi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उड्डीयन्ते (uḍḍīyante) - fly up, rise up, soar
- शिलाः (śilāḥ) - stones, rocks
- स्थूलाः (sthūlāḥ) - large, thick, massive
- पक्षवन्तः (pakṣavantaḥ) - having wings, winged
- यथा (yathā) - as, like, just as
- अद्रयः (adrayaḥ) - mountains
- शिलान्तः (śilāntaḥ) - from a mere stone (within a stone, from the interior of a stone)
- प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is reached, is acquired
- सर्वम् (sarvam) - everything desired (all, everything)
- ननु (nanu) - indeed, surely, certainly
- चिन्तामणेः (cintāmaṇeḥ) - of a wish-fulfilling jewel, from a wish-fulfilling jewel
- इव (iva) - like, as if
Words meanings and morphology
उड्डीयन्ते (uḍḍīyante) - fly up, rise up, soar
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of uḍḍī
Derived from root ḍī with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: ḍī (class 4)
शिलाः (śilāḥ) - stones, rocks
(noun)
Nominative, feminine, plural of śilā
śilā - stone, rock
स्थूलाः (sthūlāḥ) - large, thick, massive
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sthūla
sthūla - large, thick, massive, bulky
Note: Modifies 'śilāḥ'.
पक्षवन्तः (pakṣavantaḥ) - having wings, winged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pakṣavat
pakṣavat - having wings, winged
Derivative with 'vat' suffix indicating possession.
Compound type : nominal derivative (matup) (pakṣa+vat)
- pakṣa – wing, side
noun (masculine) - vat – having, possessing (suffix)
indeclinable
Suffix used to form adjectives denoting possession.
Note: Modifies 'adrayaḥ'.
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
अद्रयः (adrayaḥ) - mountains
(noun)
Nominative, masculine, plural of adri
adri - mountain, rock
शिलान्तः (śilāntaḥ) - from a mere stone (within a stone, from the interior of a stone)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śilānta
śilānta - the interior of a stone, the end of a stone
Compound type : tatpuruṣa (śilā+anta)
- śilā – stone, rock
noun (feminine) - anta – end, interior, proximity
noun (masculine)
Note: Grammatically nominative singular, but contextually implies the source ('from within a stone') of what is obtained, analogous to an ablative or locative.
प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is reached, is acquired
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prāp
Derived from root 'āp' with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सर्वम् (sarvam) - everything desired (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Used here as a noun.
ननु (nanu) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
चिन्तामणेः (cintāmaṇeḥ) - of a wish-fulfilling jewel, from a wish-fulfilling jewel
(noun)
Genitive, masculine, singular of cintāmaṇi
cintāmaṇi - wish-fulfilling jewel, a fabulous gem said to grant all desires
Compound type : tatpuruṣa (cintā+maṇi)
- cintā – thought, desire, wish
noun (feminine) - maṇi – jewel, gem
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)