योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-61, verse-19
एकान्ते सर्वपुण्यानि सन्ति कल्पतरौ यथा ।
शिलाः फलन्ति फलिवद्यथा रत्नगुलुच्छकाः ॥ १९ ॥
शिलाः फलन्ति फलिवद्यथा रत्नगुलुच्छकाः ॥ १९ ॥
ekānte sarvapuṇyāni santi kalpatarau yathā ,
śilāḥ phalanti phalivadyathā ratnagulucchakāḥ 19
śilāḥ phalanti phalivadyathā ratnagulucchakāḥ 19
19.
ekānte sarvapuṇyāni santi kalpatarau yathā |
śilāḥ phalanti phalivat yathā ratnagulucchakāḥ
śilāḥ phalanti phalivat yathā ratnagulucchakāḥ
19.
yathā kalpatarau ekānte sarvapuṇyāni santi
śilāḥ phalanti phalivat yathā ratnagulucchakāḥ
śilāḥ phalanti phalivat yathā ratnagulucchakāḥ
19.
All virtues are found in one place, just as they are in a wish-fulfilling tree (kalpataru). Stones bear fruit as if they were fruit-bearing trees, and resemble clusters of jewels.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकान्ते (ekānte) - in a secluded place, in solitude, exclusively, uniquely
- सर्वपुण्यानि (sarvapuṇyāni) - all merits, all virtues, all auspicious things
- सन्ति (santi) - are, exist
- कल्पतरौ (kalpatarau) - in the wish-fulfilling tree (kalpataru)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- शिलाः (śilāḥ) - stones, rocks
- फलन्ति (phalanti) - they bear fruit, they yield
- फलिवत् (phalivat) - like fruit-bearing (trees)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- रत्नगुलुच्छकाः (ratnagulucchakāḥ) - clusters of jewels, bunches of gems
Words meanings and morphology
एकान्ते (ekānte) - in a secluded place, in solitude, exclusively, uniquely
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - a secluded place, solitude, uniqueness, exclusivity
सर्वपुण्यानि (sarvapuṇyāni) - all merits, all virtues, all auspicious things
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvapuṇya
sarvapuṇya - all merits, all virtues
Compound type : tatpuruṣa (sarva+puṇya)
- sarva – all, every, whole
pronoun - puṇya – merit, virtue, auspiciousness, righteousness
noun (neuter)
सन्ति (santi) - are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
कल्पतरौ (kalpatarau) - in the wish-fulfilling tree (kalpataru)
(noun)
Locative, masculine, singular of kalpataru
kalpataru - wish-fulfilling tree
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+taru)
- kalpa – a cosmic age, a sacred precept, suitable, capable, wish
noun (masculine) - taru – tree
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
शिलाः (śilāḥ) - stones, rocks
(noun)
Nominative, feminine, plural of śilā
śilā - stone, rock
फलन्ति (phalanti) - they bear fruit, they yield
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of phal
Root: phal (class 1)
फलिवत् (phalivat) - like fruit-bearing (trees)
(indeclinable)
Formed by adding the suffix -vat (meaning 'like, as if') to the adjectival stem 'phalin' (fruit-bearing).
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
रत्नगुलुच्छकाः (ratnagulucchakāḥ) - clusters of jewels, bunches of gems
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratnagulucchaka
ratnagulucchaka - cluster of jewels, bunch of gems
Compound type : tatpuruṣa (ratna+gulucchaka)
- ratna – jewel, gem, treasure
noun (neuter) - gulucchaka – cluster, bunch, bouquet
noun (masculine)