योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-61, verse-24
चिन्तितानि फलन्त्याशु देवोद्यानान्तरेष्विव ।
तान्येव न फलन्त्याशु मोक्षादीनां च राघव ॥ २४ ॥
तान्येव न फलन्त्याशु मोक्षादीनां च राघव ॥ २४ ॥
cintitāni phalantyāśu devodyānāntareṣviva ,
tānyeva na phalantyāśu mokṣādīnāṃ ca rāghava 24
tānyeva na phalantyāśu mokṣādīnāṃ ca rāghava 24
24.
cintitāni phalanti āśu devodyānāntareṣu iva
tāni eva na phalanti āśu mokṣādīnām ca rāghava
tāni eva na phalanti āśu mokṣādīnām ca rāghava
24.
cintitāni devodyānāntareṣu iva āśu phalanti
rāghava tāni eva mokṣādīnām ca āśu na phalanti
rāghava tāni eva mokṣādīnām ca āśu na phalanti
24.
Desired things quickly bear fruit, as if within celestial gardens. Yet, O Rāghava, those very things do not quickly bring results when it comes to liberation (mokṣa) and similar ultimate goals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिन्तितानि (cintitāni) - thought of, desired, contemplated
- फलन्ति (phalanti) - bear fruit, succeed, result
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- देवोद्यानान्तरेषु (devodyānāntareṣu) - within celestial gardens, in heavenly parks
- इव (iva) - like, as if
- तानि (tāni) - those very things (referring to 'cintitāni') (those)
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- न (na) - not
- फलन्ति (phalanti) - bear fruit, succeed, result
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- मोक्षादीनाम् (mokṣādīnām) - of liberation (mokṣa) and the like, for liberation and the like
- च (ca) - and
- राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rama)
Words meanings and morphology
चिन्तितानि (cintitāni) - thought of, desired, contemplated
(participle)
Nominative, neuter, plural of cintita
cintita - thought, considered, wished for, desired
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the causative root 'cintayati' (from 'cit').
Root: cit (class 1)
फलन्ति (phalanti) - bear fruit, succeed, result
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of phal
Root: phal (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
देवोद्यानान्तरेषु (devodyānāntareṣu) - within celestial gardens, in heavenly parks
(noun)
Locative, neuter, plural of devodyānāntara
devodyānāntara - the interior of a celestial garden
Compound type : tatpuruṣa (deva+udyāna+antara)
- deva – god, celestial being
noun (masculine) - udyāna – garden, park
noun (neuter) - antara – interior, middle, interval
noun (neuter)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
तानि (tāni) - those very things (referring to 'cintitāni') (those)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
फलन्ति (phalanti) - bear fruit, succeed, result
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of phal
Root: phal (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
मोक्षादीनाम् (mokṣādīnām) - of liberation (mokṣa) and the like, for liberation and the like
(noun)
Genitive, masculine, plural of mokṣādi
mokṣādi - liberation (mokṣa) and so on, beginning with liberation
Compound type : tatpuruṣa or bahuvrīhi (mokṣa+ādi)
- mokṣa – liberation, freedom from saṃsāra (mokṣa)
noun (masculine)
Root: muc (class 6) - ādi – beginning, etcetera, and others
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, referring to Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, epithet of Rama