Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,27

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-27, verse-15

मयि याते क्षणेनैव गगनाध्वन्यदृश्यताम् ।
निवृत्तोऽसौ विहंगेन्द्रो दुस्त्यजा संगतिः सताम् ॥ १५ ॥
mayi yāte kṣaṇenaiva gaganādhvanyadṛśyatām ,
nivṛtto'sau vihaṃgendro dustyajā saṃgatiḥ satām 15
15. mayi yāte kṣaṇena eva gaganādhvani adṛśyatām
nivṛttaḥ asau vihaṃgendraḥ dustyajā saṃgatiḥ satām
15. mayi kṣaṇena eva gaganādhvani adṛśyatām yāte asau
vihaṃgendraḥ nivṛttaḥ satām saṃgatiḥ dustyajā
15. As soon as I had departed into the sky's path and instantly became invisible, that king of birds returned. Indeed, the association of the virtuous is difficult to abandon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मयि (mayi) - when I (locative absolute) (in me, on me, regarding me)
  • याते (yāte) - when I had gone (gone, having gone, departed)
  • क्षणेन (kṣaṇena) - in an instant (in a moment, instantly, quickly)
  • एव (eva) - as soon as (emphasizes immediacy) (indeed, only, just, exactly)
  • गगनाध्वनि (gaganādhvani) - in the sky-path, in the aerial path
  • अदृश्यताम् (adṛśyatām) - into a state of invisibility (invisibility, disappearance, state of being unseen)
  • निवृत्तः (nivṛttaḥ) - returned, turned back, ceased, stopped
  • असौ (asau) - that one, he (that, that one, he, she, it)
  • विहंगेन्द्रः (vihaṁgendraḥ) - king of birds, chief of birds
  • दुस्त्यजा (dustyajā) - difficult to abandon, hard to give up
  • संगतिः (saṁgatiḥ) - association, company, meeting, union
  • सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the existing beings

Words meanings and morphology

मयि (mayi) - when I (locative absolute) (in me, on me, regarding me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Part of a locative absolute construction.
याते (yāte) - when I had gone (gone, having gone, departed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from root yā (to go)
Root: yā (class 2)
क्षणेन (kṣaṇena) - in an instant (in a moment, instantly, quickly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
Note: Functions adverbially.
एव (eva) - as soon as (emphasizes immediacy) (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
गगनाध्वनि (gaganādhvani) - in the sky-path, in the aerial path
(noun)
Locative, masculine, singular of gaganādhvan
gaganādhvan - path in the sky, aerial path
Compound of gagana and adhvan.
Compound type : tatpuruṣa (gagana+adhvan)
  • gagana – sky, heaven, atmosphere
    noun (neuter)
  • adhvan – path, road, way, journey
    noun (masculine)
अदृश्यताम् (adṛśyatām) - into a state of invisibility (invisibility, disappearance, state of being unseen)
(noun)
Accusative, feminine, singular of adṛśyatā
adṛśyatā - invisibility, disappearance, state of being unseen
Noun formed from a- (negative) + dṛśya (visible) + -tā (abstract suffix).
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
निवृत्तः (nivṛttaḥ) - returned, turned back, ceased, stopped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivṛtta
nivṛtta - returned, turned back, ceased, stopped, retired
Past Passive Participle
From root vṛt (to turn) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
असौ (asau) - that one, he (that, that one, he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one, he, she, it (demonstrative pronoun, more remote than sa/eṣa)
Note: Refers to the bird (khagaḥ).
विहंगेन्द्रः (vihaṁgendraḥ) - king of birds, chief of birds
(noun)
Nominative, masculine, singular of vihaṃgendra
vihaṁgendra - king of birds, chief of birds, eagle (Garuda)
Compound of vihaṃga and indra.
Compound type : tatpuruṣa (vihaṃga+indra)
  • vihaṃga – bird, one who moves in the air
    noun (masculine)
    Compound of vi- (prefix) and haṃ-ga (from gam to go).
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • indra – Indra (name of a deity), chief, best
    noun (masculine)
Note: Epithet for the bird.
दुस्त्यजा (dustyajā) - difficult to abandon, hard to give up
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dustyaja
dustyaja - difficult to abandon, hard to give up
Gerundive / kṛtya suffix
From dus- (bad, difficult) + tyaj (to abandon) + -a suffix.
Prefix: dus
Root: tyaj (class 1)
संगतिः (saṁgatiḥ) - association, company, meeting, union
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃgati
saṁgati - association, company, meeting, union, connection
From root gam (to go) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the existing beings
(adjective)
Genitive, plural of sat
sat - good, virtuous, existing, real, true
Present Active Participle
From root as (to be).
Root: as (class 2)
Note: Qualifies 'saṃgatiḥ'.