योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-16, verse-5
संकल्पमात्रजाताभ्यां कराभ्यां कुसुमाञ्जलिम् ।
मह्यमाशु तदैवादान्मेघो हैममिवोत्करम् ॥ ५ ॥
मह्यमाशु तदैवादान्मेघो हैममिवोत्करम् ॥ ५ ॥
saṃkalpamātrajātābhyāṃ karābhyāṃ kusumāñjalim ,
mahyamāśu tadaivādānmegho haimamivotkaram 5
mahyamāśu tadaivādānmegho haimamivotkaram 5
5.
saṅkalpamātrajātābhyām karābhyām kusumāñjalim
mahyam āśu tadā eva adāt meghaḥ haimam iva utkaram
mahyam āśu tadā eva adāt meghaḥ haimam iva utkaram
5.
meghaḥ haimam utkaram iva,
saṅkalpamātrajātābhyām karābhyām kusumāñjalim mahyam āśu tadā eva adāt
saṅkalpamātrajātābhyām karābhyām kusumāñjalim mahyam āśu tadā eva adāt
5.
He immediately offered me a handful of flowers, which had appeared from his mere will, just as a cloud might yield a heap of snow or hail.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्पमात्रजाताभ्याम् (saṅkalpamātrajātābhyām) - by (hands) born merely from will/resolve
- कराभ्याम् (karābhyām) - by (two) hands
- कुसुमाञ्जलिम् (kusumāñjalim) - a handful of flowers; an offering of flowers with folded hands
- मह्यम् (mahyam) - to me, for me
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- तदा (tadā) - then, at that time
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- अदात् (adāt) - he gave, he bestowed
- मेघः (meghaḥ) - cloud
- हैमम् (haimam) - a pile of ice/snow/hail (icy, snowy, wintry, relating to winter or snow/ice)
- इव (iva) - like, as, as if
- उत्करम् (utkaram) - a pile of snow/hail (a heap, pile, quantity, excess)
Words meanings and morphology
सङ्कल्पमात्रजाताभ्याम् (saṅkalpamātrajātābhyām) - by (hands) born merely from will/resolve
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of saṅkalpamātrajāta
saṅkalpamātrajāta - born merely from resolve/will
Past Passive Participle
Compound adjective formed from saṅkalpa (resolve), mātra (mere), and jāta (born).
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (saṅkalpa+mātra+jāta)
- saṅkalpa – resolve, intention, will, determination
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - mātra – mere, only, measure, quantity
indeclinable (neuter) - jāta – born, produced, arisen
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'karābhyām'.
कराभ्याम् (karābhyām) - by (two) hands
(noun)
Instrumental, masculine, dual of kara
kara - hand; ray; tax; doer
Root: kṛ (class 8)
कुसुमाञ्जलिम् (kusumāñjalim) - a handful of flowers; an offering of flowers with folded hands
(noun)
Accusative, masculine, singular of kusumāñjali
kusumāñjali - a handful of flowers (offered with folded hands)
Compound of kusuma (flower) and añjali (folded hands, a measure)
Compound type : tatpuruṣa (kusuma+añjali)
- kusuma – flower, blossom
noun (neuter) - añjali – hollow of the hands, folded hands (for reverence or offering), a measure
noun (masculine)
मह्यम् (mahyam) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
First person pronoun
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
adverb formed from 'tad' (that)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
An emphatic particle
अदात् (adāt) - he gave, he bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (aorist) (luṅ) of dā
Aorist
Root aorist, third person singular active
Root: dā (class 3)
मेघः (meghaḥ) - cloud
(noun)
Nominative, masculine, singular of megha
megha - cloud
from root 'mih' (to sprinkle)
Root: mih (class 1)
हैमम् (haimam) - a pile of ice/snow/hail (icy, snowy, wintry, relating to winter or snow/ice)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of haima
haima - icy, wintry, relating to snow or the Himalayas
Derived from 'hima' (snow, ice)
Note: Used here substantively, modifying 'utkaram'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
A particle of comparison
उत्करम् (utkaram) - a pile of snow/hail (a heap, pile, quantity, excess)
(noun)
Accusative, neuter, singular of utkara
utkara - a heap, pile, quantity, rubbish heap
from 'ut' + 'kṛ' (to strew, heap)
Prefix: ud
Root: kṛ (class 1)