योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-16, verse-15
चिरंजीवितचर्चाभिर्वयं वः स्मृतिमागताः ।
तेनेदमास्पदं पादैस्त्वं पवित्रितवानयम् ॥ १५ ॥
तेनेदमास्पदं पादैस्त्वं पवित्रितवानयम् ॥ १५ ॥
ciraṃjīvitacarcābhirvayaṃ vaḥ smṛtimāgatāḥ ,
tenedamāspadaṃ pādaistvaṃ pavitritavānayam 15
tenedamāspadaṃ pādaistvaṃ pavitritavānayam 15
15.
cirañjīvita-carcābhiḥ vayam vaḥ smṛtim āgatāḥ
tena idam āspadam pādaiḥ tvam pavitritavān ayam
tena idam āspadam pādaiḥ tvam pavitritavān ayam
15.
cirañjīvita-carcābhiḥ vayam vaḥ smṛtim āgatāḥ
tena tvam pādaiḥ idam āspadam pavitritavān ayam
tena tvam pādaiḥ idam āspadam pavitritavān ayam
15.
Through discussions about long-lived beings, we remembered you. For this reason, you have purified this abode with your feet.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिरञ्जीवित-चर्चाभिः (cirañjīvita-carcābhiḥ) - by discussions about long-lived beings
- वयम् (vayam) - we
- वः (vaḥ) - you (you (plural), your)
- स्मृतिम् (smṛtim) - memory (memory, recollection)
- आगताः (āgatāḥ) - come (to memory), remembered (come, arrived, reached)
- तेन (tena) - for this reason, therefore (by that, therefore)
- इदम् (idam) - this (this, this one)
- आस्पदम् (āspadam) - abode (abode, place, seat)
- पादैः (pādaiḥ) - with your feet (by feet)
- त्वम् (tvam) - you
- पवित्रितवान् (pavitritavān) - purified, sanctified
- अयम् (ayam) - this (abode) (this, this one, he)
Words meanings and morphology
चिरञ्जीवित-चर्चाभिः (cirañjīvita-carcābhiḥ) - by discussions about long-lived beings
(noun)
Instrumental, feminine, plural of cirañjīvita-carcā
cirañjīvita-carcā - discussion of long-lived beings
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (cirañjīvita+carcā)
- cirañjīvita – long-lived
adjective (masculine)
Compound: cira (long) + jīvita (lived)
Root: jīv (class 1) - carcā – discussion, deliberation, discourse
noun (feminine)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
वः (vaḥ) - you (you (plural), your)
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
स्मृतिम् (smṛtim) - memory (memory, recollection)
(noun)
Accusative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition
Root: smṛ (class 1)
आगताः (āgatāḥ) - come (to memory), remembered (come, arrived, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
From ā-√gam + -ta suffix
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
तेन (tena) - for this reason, therefore (by that, therefore)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
इदम् (idam) - this (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
आस्पदम् (āspadam) - abode (abode, place, seat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āspada
āspada - place, seat, abode, object
पादैः (pādaiḥ) - with your feet (by feet)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāda
pāda - foot, step, ray
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पवित्रितवान् (pavitritavān) - purified, sanctified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pavitritavat
pavitritavat - having purified
Past Active Participle
From the root √pavitrī-kṛ (to purify) with -tavat suffix
Root: pavitrī-kṛ (class 8)
अयम् (ayam) - this (abode) (this, this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he