योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-16, verse-3
अशङ्कितमपि प्राप्तं दर्शनान्मामनन्तरम् ।
भुशुण्डस्तु वसिष्ठोऽयं प्राप्त इत्यवबुद्धवान् ॥ ३ ॥
भुशुण्डस्तु वसिष्ठोऽयं प्राप्त इत्यवबुद्धवान् ॥ ३ ॥
aśaṅkitamapi prāptaṃ darśanānmāmanantaram ,
bhuśuṇḍastu vasiṣṭho'yaṃ prāpta ityavabuddhavān 3
bhuśuṇḍastu vasiṣṭho'yaṃ prāpta ityavabuddhavān 3
3.
aśaṅkitam api prāptam darśanāt mām anantaram
bhūśuṇḍaḥ tu vasiṣṭhaḥ ayam prāptaḥ iti avabuddhavān
bhūśuṇḍaḥ tu vasiṣṭhaḥ ayam prāptaḥ iti avabuddhavān
3.
bhūśuṇḍaḥ tu anantaram mām aśaṅkitam api
darśanāt avabuddhavān iti ayam vasiṣṭhaḥ prāptaḥ
darśanāt avabuddhavān iti ayam vasiṣṭhaḥ prāptaḥ
3.
Though my arrival was unexpected, Bhūśuṇḍa immediately recognized me from my very sight, realizing, "This is Vasiṣṭha who has arrived."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशङ्कितम् (aśaṅkitam) - unfeared, unapprehended, unexpected
- अपि (api) - even, also, although
- प्राप्तम् (prāptam) - arrived, obtained, reached
- दर्शनात् (darśanāt) - from seeing, from the sight
- माम् (mām) - me
- अनन्तरम् (anantaram) - immediately, without interval, next
- भूशुण्डः (bhūśuṇḍaḥ) - the ancient crow sage. (Bhūśuṇḍa (proper noun))
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (proper noun)
- अयम् (ayam) - this, this one
- प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
- इति (iti) - thus, in this way
- अवबुद्धवान् (avabuddhavān) - understood, perceived, recognized
Words meanings and morphology
अशङ्कितम् (aśaṅkitam) - unfeared, unapprehended, unexpected
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśaṅkita
aśaṅkita - unfeared, unapprehended, unexpected, fearless
past passive participle (negative)
Negative compound: a (not) + śaṅkita (feared/apprehended), which is a PPP of √śaṅk (1st class) 'to doubt, fear'.
Prefix: a
Root: śaṅk (class 1)
Note: Agrees with 'prāptam' and indirectly with 'mām'.
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
प्राप्तम् (prāptam) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached
past passive participle
Past passive participle of √āp (5th class) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'mām' (referring to the event of my arrival, treated as neuter).
दर्शनात् (darśanāt) - from seeing, from the sight
(noun)
Ablative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, perception, appearance
From √dṛś (1st class) 'to see'.
Root: dṛś (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
अनन्तरम् (anantaram) - immediately, without interval, next
(indeclinable)
Negative compound: an (not) + antara (interval, difference). Can function as an indeclinable (adverb).
Note: Used here adverbially.
भूशुण्डः (bhūśuṇḍaḥ) - the ancient crow sage. (Bhūśuṇḍa (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhūśuṇḍa
bhūśuṇḍa - Bhūśuṇḍa (name of an ancient sage, typically depicted as a crow)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a revered sage)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached
past passive participle
Past passive participle of √āp (5th class) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
इति (iti) - thus, in this way
(indeclinable)
अवबुद्धवान् (avabuddhavān) - understood, perceived, recognized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avabuddhavat
avabuddhavat - one who has understood/perceived
past active participle (kvatu)
Past active participle (kvatu) of √budh (1st class) with prefix ava-. Declension in masculine nominative singular.
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
Note: Functions as the main verb here.