Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,65

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-65, verse-7

मुक्तापटलसंपूर्णैर्भानुभासुरभित्तिभिः ।
भासुरः काञ्चनतटैः कटैरिव सुरद्विपः ॥ ७ ॥
muktāpaṭalasaṃpūrṇairbhānubhāsurabhittibhiḥ ,
bhāsuraḥ kāñcanataṭaiḥ kaṭairiva suradvipaḥ 7
7. muktāpaṭalasaṃpūrṇaiḥ bhānubhāsurabhittibhiḥ
bhāsuraḥ kāñcanataṭaiḥ kaṭaiḥ iva suradvipaḥ
7. (saḥ) muktāpaṭalasaṃpūrṇaiḥ bhānubhāsurabhittibhiḥ
kāñcanataṭaiḥ kaṭaiḥ iva suradvipaḥ bhāsuraḥ
7. It is resplendent, with walls shining like the sun and completely filled with heaps of pearls, and with golden slopes, like the temples of a divine elephant.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुक्तापटलसंपूर्णैः (muktāpaṭalasaṁpūrṇaiḥ) - filled with heaps of pearls, completely full of pearl masses
  • भानुभासुरभित्तिभिः (bhānubhāsurabhittibhiḥ) - with walls shining like the sun, having walls radiant like the sun
  • भासुरः (bhāsuraḥ) - shining, radiant, splendid
  • काञ्चनतटैः (kāñcanataṭaiḥ) - with golden slopes, with golden banks
  • कटैः (kaṭaiḥ) - with temples (of an elephant), with sides (of the body)
  • इव (iva) - like, as if, similar to
  • सुरद्विपः (suradvipaḥ) - a divine elephant

Words meanings and morphology

मुक्तापटलसंपूर्णैः (muktāpaṭalasaṁpūrṇaiḥ) - filled with heaps of pearls, completely full of pearl masses
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of muktāpaṭalasaṃpūrṇa
muktāpaṭalasaṁpūrṇa - filled with heaps of pearls
Compound type : Bahuvrīhi (muktāpaṭala+saṃpūrṇa)
  • muktā – pearl
    noun (feminine)
  • paṭala – heap, mass, collection, cover
    noun (neuter)
  • saṃpūrṇa – completely filled, full, complete
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root pūr with upasarga sam
    Prefix: sam
    Root: pūr (class 10)
भानुभासुरभित्तिभिः (bhānubhāsurabhittibhiḥ) - with walls shining like the sun, having walls radiant like the sun
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhānubhāsurabhitti
bhānubhāsurabhitti - having walls shining like the sun
Compound type : Bahuvrīhi (bhānubhāsura+bhitti)
  • bhānu – sun, ray of light
    noun (masculine)
  • bhāsura – shining, radiant, brilliant
    adjective
    Derived from root bhās
    Root: bhās (class 1)
  • bhitti – wall, partition
    noun (feminine)
भासुरः (bhāsuraḥ) - shining, radiant, splendid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāsura
bhāsura - shining, radiant, brilliant
Derived from root bhās
Root: bhās (class 1)
काञ्चनतटैः (kāñcanataṭaiḥ) - with golden slopes, with golden banks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kāñcanataṭa
kāñcanataṭa - golden slope/bank
Compound type : Karmadhāraya (kāñcana+taṭa)
  • kāñcana – golden, made of gold
    adjective
  • taṭa – slope, bank, side
    noun (masculine)
कटैः (kaṭaiḥ) - with temples (of an elephant), with sides (of the body)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kaṭa
kaṭa - temple (of an elephant), side of the body, hip
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
सुरद्विपः (suradvipaḥ) - a divine elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of suradvipa
suradvipa - divine elephant
Compound type : Tatpuruṣa (sura+dvipa)
  • sura – god, deity, divine being
    noun (masculine)
  • dvipa – elephant (lit. 'drinker of two', referring to trunk and mouth)
    noun (masculine)