Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,65

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-65, verse-4

अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
संवादं सुहृदो सह्यसानौ भासविलासयोः ॥ ४ ॥
atraivodāharantīmamitihāsaṃ purātanam ,
saṃvādaṃ suhṛdo sahyasānau bhāsavilāsayoḥ 4
4. atra eva udāharanti imam itihāsam purātanam
saṃvādam suhṛdoḥ sahyasānau bhāsavilāsayoḥ
4. atra eva imam purātanam itihāsam saṃvādam
suhṛdoḥ bhāsavilāsayoḥ sahyasānau udāharanti
4. Here, they relate this ancient narrative (itihāsa), a dialogue between two friends, Bhasa and Vilasa, on the Sahya mountain peak.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this place, in this context
  • एव (eva) - indeed, only, just, even
  • उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they illustrate
  • इमम् (imam) - this
  • इतिहासम् (itihāsam) - the ancient narrative being related (ancient tale, history, narrative (itihāsa))
  • पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, traditional
  • संवादम् (saṁvādam) - conversation, dialogue, discourse
  • सुहृदोः (suhṛdoḥ) - of the two friends
  • सह्यसानौ (sahyasānau) - on one of the peaks of the Sahya mountain range (on the Sahya mountain peak)
  • भासविलासयोः (bhāsavilāsayoḥ) - of Bhasa and Vilasa

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this place, in this context
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, even
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they illustrate
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udāhṛ
Prefixes: ut+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
इतिहासम् (itihāsam) - the ancient narrative being related (ancient tale, history, narrative (itihāsa))
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - tradition, legend, history, epic narrative (itihāsa)
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, traditional
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, primeval
संवादम् (saṁvādam) - conversation, dialogue, discourse
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - conversation, dialogue, agreement
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
सुहृदोः (suhṛdoḥ) - of the two friends
(noun)
Genitive, masculine, dual of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
Compound type : tatpuruṣa (su+hṛd)
  • su – good, well
    indeclinable
  • hṛd – heart, mind, soul
    noun (neuter)
सह्यसानौ (sahyasānau) - on one of the peaks of the Sahya mountain range (on the Sahya mountain peak)
(noun)
Locative, masculine, singular of sahyasānu
sahyasānu - peak of the Sahya mountain
Compound type : tatpuruṣa (sahya+sānu)
  • sahya – Sahya (a mountain range in western India)
    proper noun (masculine)
  • sānu – peak, summit, ridge
    noun (masculine)
भासविलासयोः (bhāsavilāsayoḥ) - of Bhasa and Vilasa
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of bhāsavilāsa
bhāsavilāsa - Bhasa and Vilasa (names of two persons/beings)
Compound type : dvandva (bhāsa+vilāsa)
  • bhāsa – Bhasa (a proper name, also light/luster)
    proper noun (masculine)
  • vilāsa – Vilasa (a proper name, also play/sport/grace)
    proper noun (masculine)