योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-65, verse-19
लतावितानच्छन्नार्के रत्नांशुभम्भास्वरे ।
स्रवज्जम्बूरसस्यूते स्वलोकाह्लादकारिणि ॥ १९ ॥
स्रवज्जम्बूरसस्यूते स्वलोकाह्लादकारिणि ॥ १९ ॥
latāvitānacchannārke ratnāṃśubhambhāsvare ,
sravajjambūrasasyūte svalokāhlādakāriṇi 19
sravajjambūrasasyūte svalokāhlādakāriṇi 19
19.
latāvitānacchannārke ratnāṃśubhām-bhāsvare
sravajjambūrasasyūte svalokāhlādakāriṇi
sravajjambūrasasyūte svalokāhlādakāriṇi
19.
latāvitānacchannārke ratnāṃśubhām-bhāsvare
sravajjambūrasasyūte svalokāhlādakāriṇi
sravajjambūrasasyūte svalokāhlādakāriṇi
19.
In that hermitage (āśrama), where the sun is obscured by canopies of creepers, which shines with the luster of gem-rays, which is permeated by the flowing juice of rose-apples, and which brings delight to its own inhabitants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लतावितानच्छन्नार्के (latāvitānacchannārke) - where the sun is obscured by canopies of creepers
- रत्नांशुभाम्-भास्वरे (ratnāṁśubhām-bhāsvare) - shining with the luster of gems
- स्रवज्जम्बूरसस्यूते (sravajjambūrasasyūte) - permeated/interwoven with the flowing juice of rose-apples
- स्वलोकाह्लादकारिणि (svalokāhlādakāriṇi) - bringing delight to its own inhabitants/worlds
Words meanings and morphology
लतावितानच्छन्नार्के (latāvitānacchannārke) - where the sun is obscured by canopies of creepers
(adjective)
Locative, singular of latāvitānacchannārka
latāvitānacchannārka - covered by canopies of creepers where the sun is obscured
Compound type : Bahuvrīhi (latāvitāna+channa+arka)
- latāvitāna – canopy of creepers
noun (neuter) - channa – covered, concealed
participle
Past Passive Participle
From root 'chad' (to cover).
Root: chad - arka – sun, ray
noun (masculine)
Note: Adjective modifying an implied masculine noun like 'āśrame' from the next verse.
रत्नांशुभाम्-भास्वरे (ratnāṁśubhām-bhāsvare) - shining with the luster of gems
(adjective)
Locative, singular of ratnāṃśubhām-bhāsvara
ratnāṁśubhām-bhāsvara - shining with the luster of gem-rays
Compound type : Tatpuruṣa (ratnāṃśubhāṁ+bhāsvara)
- ratnāṃśubhā – light/luster of gem-rays
noun (feminine) - bhāsvara – shining, brilliant
adjective
Root: bhās
Note: Adjective modifying an implied masculine noun like 'āśrame'.
स्रवज्जम्बूरसस्यूते (sravajjambūrasasyūte) - permeated/interwoven with the flowing juice of rose-apples
(adjective)
Locative, singular of sravajjambūrasasyūta
sravajjambūrasasyūta - permeated/interwoven with the flowing juice of rose-apples
Compound type : Tatpuruṣa (sravajjambūrasa+syūta)
- sravajjambūrasa – flowing juice of rose-apples
noun (masculine) - syūta – permeated, interwoven, sewn
participle
Past Passive Participle
From root 'siv' (to sew) or 'syu'.
Root: siv
Note: Adjective modifying an implied masculine noun like 'āśrame'.
स्वलोकाह्लादकारिणि (svalokāhlādakāriṇi) - bringing delight to its own inhabitants/worlds
(adjective)
Locative, singular of svalokāhlādakārin
svalokāhlādakārin - bringing delight to one's own people/worlds
Compound type : Tatpuruṣa (svalokāhlāda+kārin)
- svalokāhlāda – delight of one's own people/worlds
noun (masculine) - kārin – causing, making, doing
participle
Agent Noun/Adjective
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying an implied masculine noun like 'āśrame'.