योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-28, verse-19
कुरुध्वं स्वामिकार्याणि सर्वे दानवनायकाः ।
बलिर्वर्षसहस्रेण समाधेर्बोधमेष्यति ॥ १९ ॥
बलिर्वर्षसहस्रेण समाधेर्बोधमेष्यति ॥ १९ ॥
kurudhvaṃ svāmikāryāṇi sarve dānavanāyakāḥ ,
balirvarṣasahasreṇa samādherbodhameṣyati 19
balirvarṣasahasreṇa samādherbodhameṣyati 19
19.
kurudhvam svāmikāryāṇi sarve dānavanāyakāḥ
baliḥ varṣasahastreṇa samādheḥ bodham eṣyati
baliḥ varṣasahastreṇa samādheḥ bodham eṣyati
19.
sarve dānavanāyakāḥ svāmikāryāṇi kurudhvam
baliḥ varṣasahastreṇa samādheḥ bodham eṣyati
baliḥ varṣasahastreṇa samādheḥ bodham eṣyati
19.
All you demon chiefs, perform your master's duties. Bali will attain awakening from his deep meditation (samādhi) in a thousand years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुरुध्वम् (kurudhvam) - do, perform, make
- स्वामिकार्याणि (svāmikāryāṇi) - master's tasks, lord's duties
- सर्वे (sarve) - all, every
- दानवनायकाः (dānavanāyakāḥ) - leaders of demons, chiefs of daityas
- बलिः (baliḥ) - Bali (a demon king)
- वर्षसहस्त्रेण (varṣasahastreṇa) - in a thousand years, by a thousand years
- समाधेः (samādheḥ) - from deep meditation, of deep meditation
- बोधम् (bodham) - awakening, knowledge, perception
- एष्यति (eṣyati) - will go, will attain, will reach
Words meanings and morphology
कुरुध्वम् (kurudhvam) - do, perform, make
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
स्वामिकार्याणि (svāmikāryāṇi) - master's tasks, lord's duties
(noun)
Accusative, neuter, plural of svāmikārya
svāmikārya - master's tasks, lord's duties
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (svāmin+kārya)
- svāmin – master, lord, owner
noun (masculine) - kārya – task, duty, work, what is to be done
noun (neuter)
Gerundive
Gerundive of 'kṛ' (to do).
Root: kṛ
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दानवनायकाः (dānavanāyakāḥ) - leaders of demons, chiefs of daityas
(noun)
Nominative, masculine, plural of dānavanāyaka
dānavanāyaka - leaders of demons, chiefs of daityas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dānava+nāyaka)
- dānava – a demon, an asura (descendant of Danu)
noun (masculine) - nāyaka – leader, chief, guide
noun (masculine)
From root 'nī' (to lead).
Root: nī
बलिः (baliḥ) - Bali (a demon king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - Bali (a well-known demon king), offering, tribute
वर्षसहस्त्रेण (varṣasahastreṇa) - in a thousand years, by a thousand years
(noun)
Instrumental, neuter, singular of varṣasahastra
varṣasahastra - a thousand years
Compound type : karmadhāraya (varṣa+sahastra)
- varṣa – year, rain, rainy season
noun (neuter) - sahastra – thousand
noun (neuter)
समाधेः (samādheḥ) - from deep meditation, of deep meditation
(noun)
Ablative, masculine, singular of samādhi
samādhi - deep meditation, concentration, absorption, trance (samādhi)
From root 'dhā' with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā
बोधम् (bodham) - awakening, knowledge, perception
(noun)
Accusative, masculine, singular of bodha
bodha - awakening, perception, knowledge, comprehension
From root 'budh'.
Root: budh
एष्यति (eṣyati) - will go, will attain, will reach
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Root: i (class 2)