योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-28, verse-16
श्रान्तो विश्राममायातः क्षीणचित्तभवभ्रमः ।
शान्तसंसारनीहारो वाचनीयो न दानवाः ॥ १६ ॥
शान्तसंसारनीहारो वाचनीयो न दानवाः ॥ १६ ॥
śrānto viśrāmamāyātaḥ kṣīṇacittabhavabhramaḥ ,
śāntasaṃsāranīhāro vācanīyo na dānavāḥ 16
śāntasaṃsāranīhāro vācanīyo na dānavāḥ 16
16.
śrāntaḥ viśrāmam āyātaḥ kṣīṇacittabhavabhramaḥ
śāntasaṃsāranīhāraḥ vācanīyaḥ na dānavāḥ
śāntasaṃsāranīhāraḥ vācanīyaḥ na dānavāḥ
16.
dānavāḥ,
śrāntaḥ (yaḥ),
viśrāmam āyātaḥ,
kṣīṇacittabhavabhramaḥ,
śāntasaṃsāranīhāraḥ (saḥ) na vācanīyaḥ
śrāntaḥ (yaḥ),
viśrāmam āyātaḥ,
kṣīṇacittabhavabhramaḥ,
śāntasaṃsāranīhāraḥ (saḥ) na vācanīyaḥ
16.
O Dānavas, he who is weary, who has attained rest, whose mental illusion regarding existence is dissipated, and whose mist of transmigration (saṃsāra) has settled — such a one should not be admonished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रान्तः (śrāntaḥ) - weary, having undergone effort (tired, weary, rested, tranquil)
- विश्रामम् (viśrāmam) - rest, cessation of effort (rest, repose, cessation of activity)
- आयातः (āyātaḥ) - attained, reached (rest) (arrived, approached, come, obtained)
- क्षीणचित्तभवभ्रमः (kṣīṇacittabhavabhramaḥ) - whose mental illusion regarding existence is dissipated (whose mental delusion of existence is diminished)
- शान्तसंसारनीहारः (śāntasaṁsāranīhāraḥ) - whose mist of transmigration (saṃsāra) has settled (whose mist of transmigration (saṃsāra) has calmed/dissipated)
- वाचनीयः (vācanīyaḥ) - should be admonished/instructed (to be spoken to, to be instructed, to be admonished)
- न (na) - not (not, no)
- दानवाः (dānavāḥ) - O Dānavas (addressed by the preceptor) (O Dānavas, Dānavas (plural))
Words meanings and morphology
श्रान्तः (śrāntaḥ) - weary, having undergone effort (tired, weary, rested, tranquil)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrānta
śrānta - tired, weary, rested, tranquil
Past Passive Participle
From root 'śram' (to be weary, exert), class 4.
Root: śram (class 4)
Note: Acts as a predicate adjective describing an implied subject (Bali).
विश्रामम् (viśrāmam) - rest, cessation of effort (rest, repose, cessation of activity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśrāma
viśrāma - rest, repose, cessation, relief
From 'vi' + 'śram' (to rest) + 'a'.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Object of āyātaḥ.
आयातः (āyātaḥ) - attained, reached (rest) (arrived, approached, come, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyāta
āyāta - arrived, come, obtained, reached
Past Passive Participle
From 'ā' + 'yā' (to go) + 'kta'.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
क्षीणचित्तभवभ्रमः (kṣīṇacittabhavabhramaḥ) - whose mental illusion regarding existence is dissipated (whose mental delusion of existence is diminished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇacittabhavabhrama
kṣīṇacittabhavabhrama - one whose mental illusion of mundane existence is worn out/destroyed
Bahuvrīhi compound. 'kṣīṇa' (diminished) + 'citta' (mind) + 'bhava' (existence) + 'bhrama' (delusion).
Compound type : bahuvrīhi (kṣīṇa+citta+bhava+bhrama)
- kṣīṇa – diminished, wasted, exhausted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kṣi' (to waste, destroy) + 'kta'.
Root: kṣi (class 5) - citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
From root 'cit' (to perceive, know) + 'ta'.
Root: cit (class 1) - bhava – existence, birth, becoming, mundane existence
noun (masculine)
From root 'bhū' (to be, exist) + 'a'.
Root: bhū (class 1) - bhrama – wandering, delusion, error, illusion
noun (masculine)
From root 'bhram' (to wander, err) + 'a'.
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (Bali).
शान्तसंसारनीहारः (śāntasaṁsāranīhāraḥ) - whose mist of transmigration (saṃsāra) has settled (whose mist of transmigration (saṃsāra) has calmed/dissipated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntasaṃsāranīhāra
śāntasaṁsāranīhāra - one whose mist of saṃsāra (cycle of rebirth) has subsided
Bahuvrīhi compound. 'śānta' (calmed) + 'saṃsāra' (transmigration) + 'nīhāra' (mist).
Compound type : bahuvrīhi (śānta+saṃsāra+nīhāra)
- śānta – calmed, tranquil, pacified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'śam' (to be calm) + 'kta'.
Root: śam (class 4) - saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
noun (masculine)
From 'sam' + 'sṛ' (to flow, move) + 'a'.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - nīhāra – mist, fog, dew
noun (masculine)
From 'ni' + 'hṛ' (to take) or 'ni' + 'hār' (to sprinkle).
Prefix: ni
Root: hṛ / hār (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (Bali).
वाचनीयः (vācanīyaḥ) - should be admonished/instructed (to be spoken to, to be instructed, to be admonished)
(gerundive)
Note: Predicate adjective for the implied subject (Bali).
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
दानवाः (dānavāḥ) - O Dānavas (addressed by the preceptor) (O Dānavas, Dānavas (plural))
(noun)
Vocative, masculine, plural of dānava
dānava - descendant of Danu, a demon
From 'Danu' + 'a' (patronymic suffix).
Note: Addressed by the speaker.