योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-28, verse-13
देहरश्मिशतैर्दत्तदीप्तिभिः क्षीरसागरम् ।
क्षिपन्निव सभामाह हसन्वाक्यमिदं गुरुः ॥ १३ ॥
क्षिपन्निव सभामाह हसन्वाक्यमिदं गुरुः ॥ १३ ॥
deharaśmiśatairdattadīptibhiḥ kṣīrasāgaram ,
kṣipanniva sabhāmāha hasanvākyamidaṃ guruḥ 13
kṣipanniva sabhāmāha hasanvākyamidaṃ guruḥ 13
13.
deharaśmiśataiḥ dattadīptibhiḥ kṣīrasāgaram
kṣipan iva sabhām āha hasan vākyam idam guruḥ
kṣipan iva sabhām āha hasan vākyam idam guruḥ
13.
guruḥ deharaśmiśataiḥ dattadīptibhiḥ kṣīrasāgaram
kṣipan iva hasan idam vākyam sabhām āha
kṣipan iva hasan idam vākyam sabhām āha
13.
The preceptor, as if churning the ocean of milk with the hundreds of radiating rays emanating from his body, smiled and addressed this statement to the assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देहरश्मिशतैः (deharaśmiśataiḥ) - by hundreds of rays from his body, by hundreds of body-rays
- दत्तदीप्तिभिः (dattadīptibhiḥ) - by those that gave radiance, by those having bestowed brilliance
- क्षीरसागरम् (kṣīrasāgaram) - the ocean of milk
- क्षिपन् (kṣipan) - churning (like the ocean of milk) (stirring, churning, throwing, casting)
- इव (iva) - as if (like, as if, as it were)
- सभाम् (sabhām) - to the assembly (to the assembly, to the council)
- आह (āha) - said (said, spoke)
- हसन् (hasan) - smiling (laughing, smiling)
- वाक्यम् (vākyam) - statement (word, speech, statement)
- इदम् (idam) - this
- गुरुः (guruḥ) - the preceptor (teacher, preceptor, respected one)
Words meanings and morphology
देहरश्मिशतैः (deharaśmiśataiḥ) - by hundreds of rays from his body, by hundreds of body-rays
(noun)
Instrumental, neuter, plural of deharaśmiśata
deharaśmiśata - hundreds of rays from the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+raśmi+śata)
- deha – body, form
noun (masculine)
Root: dih (class 4) - raśmi – ray, cord, bridle
noun (masculine)
Root: raś (class 1) - śata – hundred
noun (neuter)
दत्तदीप्तिभिः (dattadīptibhiḥ) - by those that gave radiance, by those having bestowed brilliance
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of dattadīpti
dattadīpti - having bestowed radiance/brilliance
Compound type : bahuvrīhi (datta+dīpti)
- datta – given, bestowed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3) - dīpti – radiance, light, brilliance
noun (feminine)
Root: dīp (class 4)
Note: Agrees with deharaśmiśataiḥ.
क्षीरसागरम् (kṣīrasāgaram) - the ocean of milk
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣīrasāgara
kṣīrasāgara - ocean of milk
Compound type : tatpuruṣa (kṣīra+sāgara)
- kṣīra – milk
noun (neuter) - sāgara – ocean
noun (masculine)
Note: Object of kṣipan.
क्षिपन् (kṣipan) - churning (like the ocean of milk) (stirring, churning, throwing, casting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṣipat
kṣipat - throwing, casting, stirring, moving
Present Active Participle
Derived from root 'kṣip' (to throw, cast, stir)
Root: kṣip (class 6)
Note: Agrees with guruḥ.
इव (iva) - as if (like, as if, as it were)
(indeclinable)
सभाम् (sabhām) - to the assembly (to the assembly, to the council)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, meeting hall
Note: Object of āha (implicitly, as the place to which something is said).
आह (āha) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (used as present) (liṭ) of āha
Perfect tense, irregular form
From root 'brū' or 'ah' (to say, speak), perfect tense (liṭ).
Root: brū / ah (class 2)
हसन् (hasan) - smiling (laughing, smiling)
(participle)
Nominative, masculine, singular of hasat
hasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root 'has' (to laugh, smile)
Root: has (class 1)
Note: Agrees with guruḥ.
वाक्यम् (vākyam) - statement (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
From 'vac' (to speak) + 'ṇya'.
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of āha.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Agrees with vākyam.
गुरुः (guruḥ) - the preceptor (teacher, preceptor, respected one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - heavy, venerable, teacher, preceptor, spiritual guide
From root 'gṝ' (to praise) or 'gur' (to lift, be heavy).
Root: gṝ / gur (class 1)
Note: Subject of āha.