योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-15, verse-23
सर्वैव लोकयात्रेयं प्रोता तृष्णावरत्रया ।
रज्जुबन्धाद्विमुच्यन्ते तृष्णाबन्धान्न केचन ॥ २३ ॥
रज्जुबन्धाद्विमुच्यन्ते तृष्णाबन्धान्न केचन ॥ २३ ॥
sarvaiva lokayātreyaṃ protā tṛṣṇāvaratrayā ,
rajjubandhādvimucyante tṛṣṇābandhānna kecana 23
rajjubandhādvimucyante tṛṣṇābandhānna kecana 23
23.
sarvā eva lokayātrā iyam protā tṛṣṇāvaratrayā
rajjubandhāt vimucyante tṛṣṇābandhāt na kecana
rajjubandhāt vimucyante tṛṣṇābandhāt na kecana
23.
iyam sarvā eva lokayātrā tṛṣṇāvaratrayā protā.
rajjubandhāt kecana vimucyante,
tṛṣṇābandhāt na kecana.
rajjubandhāt kecana vimucyante,
tṛṣṇābandhāt na kecana.
23.
This entire worldly existence (lokayātrā) is indeed strung (prota) together by the rope-like desire (tṛṣṇā). While people may be freed from the bondage of a physical rope, no one is ever liberated from the bondage of desire (tṛṣṇā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वा (sarvā) - all, entire, every
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- लोकयात्रा (lokayātrā) - the entire course and activities of the world (worldly existence, course of the world, worldly affairs, conventional practice)
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- प्रोता (protā) - interwoven, strung together (strung, threaded, interwoven, pierced)
- तृष्णावरत्रया (tṛṣṇāvaratrayā) - by the rope of desire, by desire which is like a rope
- रज्जुबन्धात् (rajjubandhāt) - from the bondage of a rope, from being bound by a rope
- विमुच्यन्ते (vimucyante) - they are liberated, they are freed, they are released
- तृष्णाबन्धात् (tṛṣṇābandhāt) - from the bondage of desire, from being bound by craving
- न (na) - not, no
- केचन (kecana) - no one (due to preceding `na`) (anyone, some (in negative context: no one))
Words meanings and morphology
सर्वा (sarvā) - all, entire, every
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with `lokayātrā`.
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
लोकयात्रा (lokayātrā) - the entire course and activities of the world (worldly existence, course of the world, worldly affairs, conventional practice)
(noun)
Nominative, feminine, singular of lokayātrā
lokayātrā - worldly existence, worldly affairs, course of the world, general practice
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (loka+yātrā)
- loka – world, people, realm
noun (masculine) - yātrā – journey, course, progress, existence, livelihood, custom
noun (feminine)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with `lokayātrā`.
प्रोता (protā) - interwoven, strung together (strung, threaded, interwoven, pierced)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prota
prota - strung, threaded, interwoven, pierced, fixed
Past Passive Participle
Derived from the root `ve` (to weave, to sew) with prefix `pra`, and `kta` (P.P.P. suffix).
Prefix: pra
Root: ve (class 2)
Note: Agrees with `lokayātrā`.
तृष्णावरत्रया (tṛṣṇāvaratrayā) - by the rope of desire, by desire which is like a rope
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tṛṣṇāvaratrā
tṛṣṇāvaratrā - desire-rope, desire as a rope
Compound type : karmadhāraya (tṛṣṇā+avaratrā)
- tṛṣṇā – thirst, desire, craving
noun (feminine) - avaratrā – rope, cord, strap
noun (feminine)
Note: Instrumental case indicating means or agency.
रज्जुबन्धात् (rajjubandhāt) - from the bondage of a rope, from being bound by a rope
(noun)
Ablative, masculine, singular of rajjubandha
rajjubandha - binding with a rope, bondage of a rope
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (rajju+bandha)
- rajju – rope, cord, string
noun (feminine) - bandha – bondage, binding, tie, imprisonment
noun (masculine)
विमुच्यन्ते (vimucyante) - they are liberated, they are freed, they are released
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of muc
Passive form of the root `muc` (to free) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Used in the Atmanepada form for passive voice.
तृष्णाबन्धात् (tṛṣṇābandhāt) - from the bondage of desire, from being bound by craving
(noun)
Ablative, masculine, singular of tṛṣṇābandha
tṛṣṇābandha - bondage of desire, attachment to craving
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (tṛṣṇā+bandha)
- tṛṣṇā – thirst, desire, craving
noun (feminine) - bandha – bondage, binding, tie, imprisonment
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
केचन (kecana) - no one (due to preceding `na`) (anyone, some (in negative context: no one))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kimcana
kimcana - anyone, someone, anything
`kim` + `cana` (indefinite particle)
Note: When used with `na`, it means 'no one'.