योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-60, verse-18
तेनैव मोक्षभागी चेज्जन्मना स तु सात्त्विकः ।
अथैतां योनिमासाद्य कृत्यां जन्मपरम्पराम् ॥ १८ ॥
अथैतां योनिमासाद्य कृत्यां जन्मपरम्पराम् ॥ १८ ॥
tenaiva mokṣabhāgī cejjanmanā sa tu sāttvikaḥ ,
athaitāṃ yonimāsādya kṛtyāṃ janmaparamparām 18
athaitāṃ yonimāsādya kṛtyāṃ janmaparamparām 18
18.
tena eva mokṣabhāgī cet janmanā saḥ tu sāttvikaḥ
atha etām yonim āsādya kṛtyām janmaparamparām
atha etām yonim āsādya kṛtyām janmaparamparām
18.
cet saḥ janmanā eva mokṣabhāgī tu sāttvikaḥ (bhavati) atha etām yonim kṛtyām janmaparamparām āsādya (yadi.
.
.
)
.
.
)
18.
If by that very birth he is a participant in final liberation (mokṣa), then he is indeed sattvic. However, having subsequently attained this womb (yoni), (which entails) a fated succession of births (janmaparamparā)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that (very birth) (by that, with that)
- एव (eva) - very (indeed, only, very)
- मोक्षभागी (mokṣabhāgī) - partaker of final liberation (mokṣa) (partaker of liberation, sharing liberation)
- चेत् (cet) - if
- जन्मना (janmanā) - by that very birth (by birth, by origin)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- सात्त्विकः (sāttvikaḥ) - sattvic (sattvic, endowed with sattva)
- अथ (atha) - however, subsequently (then, now, moreover)
- एताम् (etām) - this
- योनिम् (yonim) - womb (yoni) (womb, source, origin, birth)
- आसाद्य (āsādya) - having attained (having attained, having reached, having obtained)
- कृत्याम् (kṛtyām) - destined (referring to succession of births) (action, deed, duty, what is to be done, fated)
- जन्मपरम्पराम् (janmaparamparām) - succession of births (janmaparamparā) (succession of births, series of lives)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that (very birth) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to janmanā.
एव (eva) - very (indeed, only, very)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मोक्षभागी (mokṣabhāgī) - partaker of final liberation (mokṣa) (partaker of liberation, sharing liberation)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mokṣabhāgin
mokṣabhāgin - sharing in liberation, partaking of emancipation
Derived from mokṣa + bhāgin.
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+bhāgin)
- mokṣa – liberation, emancipation, release
noun (masculine)
From root muc (to release)
Root: muc (class 6) - bhāgin – partaker, sharer, possessing
adjective (masculine)
From bhāga (share) + -in suffix.
Note: N-stem adjective, nominative singular masculine form.
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
Note: Conditional particle.
जन्मना (janmanā) - by that very birth (by birth, by origin)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life
N-stem neuter noun from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: English: 'birth (janman)'
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Particle implying emphasis or contrast.
सात्त्विकः (sāttvikaḥ) - sattvic (sattvic, endowed with sattva)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāttvika
sāttvika - belonging to sattva, pure, good, virtuous, endowed with sattva
Derived from sattva + -ika suffix.
अथ (atha) - however, subsequently (then, now, moreover)
(indeclinable)
Note: Introduces a new clause or condition.
एताम् (etām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to yonim.
योनिम् (yonim) - womb (yoni) (womb, source, origin, birth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yoni
yoni - womb, female organ, source, origin, place of birth, species
I-stem feminine noun.
आसाद्य (āsādya) - having attained (having attained, having reached, having obtained)
(indeclinable)
absolutive
Indeclinable participle (absolutive) from root sad with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Denotes an action completed before the main verb (implied in the next verse).
कृत्याम् (kṛtyām) - destined (referring to succession of births) (action, deed, duty, what is to be done, fated)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṛtyā
kṛtyā - action, deed, performance, duty, what is to be done, destiny, fate
gerundive
Feminine noun derived from the gerundive of kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies janmaparamparām.
जन्मपरम्पराम् (janmaparamparām) - succession of births (janmaparamparā) (succession of births, series of lives)
(noun)
Accusative, feminine, singular of janmaparamparā
janmaparamparā - succession of births, series of lives, transmigration
Compound type : tatpuruṣa (janman+paramparā)
- janman – birth, origin, existence
noun (neuter)
N-stem neuter noun from root jan (to be born).
Root: jan (class 4) - paramparā – succession, series, tradition
noun (feminine)
Note: English: 'cycle of rebirths (saṃsāra)'