योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-16, verse-23
एवं तौ कानने तस्मिन्पावने भृगुभार्गवौ ।
संस्थितौ तापसौ दीप्तौ दिवीव शशिभास्करौ ॥ २३ ॥
संस्थितौ तापसौ दीप्तौ दिवीव शशिभास्करौ ॥ २३ ॥
evaṃ tau kānane tasminpāvane bhṛgubhārgavau ,
saṃsthitau tāpasau dīptau divīva śaśibhāskarau 23
saṃsthitau tāpasau dīptau divīva śaśibhāskarau 23
23.
evam tau kānane tasmin pāvane bhṛgubhārgavau
saṃsthitau tāpasau dīptau divi iva śaśibhāskarau
saṃsthitau tāpasau dīptau divi iva śaśibhāskarau
23.
evam tau bhṛgubhārgavau tāpasau dīptau tasmin
pāvane kānane saṃsthitau śaśibhāskarau divi iva
pāvane kānane saṃsthitau śaśibhāskarau divi iva
23.
Thus, Bhṛgu and Bhārgava, those two radiant ascetics (tāpasa), remained in that sacred forest, like the moon and sun (śaśibhāskara) in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- तौ (tau) - (Bhṛgu and Bhārgava) (those two)
- कानने (kānane) - in the forest, in the grove
- तस्मिन् (tasmin) - (in that forest) (in that)
- पावने (pāvane) - (in that sacred forest) (in the purifying, in the sacred)
- भृगुभार्गवौ (bhṛgubhārgavau) - The two sages, Bhṛgu and his son Bhārgava (also known as Śukra or Cyavana). (Bhṛgu and Bhārgava)
- संस्थितौ (saṁsthitau) - (who had) remained (in the forest) (having remained, abiding, situated)
- तापसौ (tāpasau) - ascetics, hermits
- दीप्तौ (dīptau) - radiant, shining, resplendent
- दिवि (divi) - in the sky, in heaven
- इव (iva) - like, as, as it were
- शशिभास्करौ (śaśibhāskarau) - the moon and the sun
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Adverb of manner.
तौ (tau) - (Bhṛgu and Bhārgava) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, it
Note: Subject.
कानने (kānane) - in the forest, in the grove
(noun)
Locative, neuter, singular of kānana
kānana - forest, grove, wood
Root: kān (class 1)
Note: Place where they remained.
तस्मिन् (tasmin) - (in that forest) (in that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun.
Note: Modifier for 'kānane'.
पावने (pāvane) - (in that sacred forest) (in the purifying, in the sacred)
(adjective)
Locative, neuter, singular of pāvana
pāvana - purifying, sacred, holy
From root pū (to purify).
Root: pū (class 1)
Note: Modifier for 'kānane'.
भृगुभार्गवौ (bhṛgubhārgavau) - The two sages, Bhṛgu and his son Bhārgava (also known as Śukra or Cyavana). (Bhṛgu and Bhārgava)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of bhṛgubhārgava
bhṛgubhārgava - Bhṛgu and Bhārgava (a descendant of Bhṛgu)
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (bhṛgu+bhārgava)
- bhṛgu – name of an ancient sage, progenitor of a priestly lineage
proper noun (masculine) - bhārgava – descendant of Bhṛgu; epithet for Śukra or Cyavana
proper noun (masculine)
Patronymic derivation from Bhṛgu.
Note: Identifies 'tau'.
संस्थितौ (saṁsthitau) - (who had) remained (in the forest) (having remained, abiding, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃsthita
saṁsthita - situated, standing, abiding, remaining, well-established
Past Passive Participle
From root sthā with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the state of the sages.
तापसौ (tāpasau) - ascetics, hermits
(noun)
Nominative, masculine, dual of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, practicing austerity (tapas)
Derived from tapas (austerity) with suffix -a.
Root: tap (class 1)
Note: Appositive to 'tau'.
दीप्तौ (dīptau) - radiant, shining, resplendent
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dīpta
dīpta - shining, radiant, splendid, inflamed
Past Passive Participle
From root dīp (to shine).
Root: dīp (class 4)
Note: Describes the shining appearance of the sages.
दिवि (divi) - in the sky, in heaven
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Feminine noun.
Note: Part of the simile.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
Particle of comparison.
Note: Particle for comparison.
शशिभास्करौ (śaśibhāskarau) - the moon and the sun
(noun)
Nominative, masculine, dual of śaśibhāskara
śaśibhāskara - moon and sun
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (śaśi+bhāskara)
- śaśi – moon
noun (masculine)
From root śaś (to leap, to jump).
Root: śaś (class 1) - bhāskara – sun, light-maker
noun (masculine)
Compound of bhās (light) + kara (maker).
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of the simile, compared to the two sages.