योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-16, verse-17
भृगुर्ददर्श सस्नेहं प्राक्तनीं तानवीं तनुम् ।
मत्तो जातेयमित्यास्थां हसन्नपि महामतिः ॥ १७ ॥
मत्तो जातेयमित्यास्थां हसन्नपि महामतिः ॥ १७ ॥
bhṛgurdadarśa sasnehaṃ prāktanīṃ tānavīṃ tanum ,
matto jāteyamityāsthāṃ hasannapi mahāmatiḥ 17
matto jāteyamityāsthāṃ hasannapi mahāmatiḥ 17
17.
bhṛguḥ dadarśa sasneham prāktanīm tānavīm tanum
mattaḥ jātā iyam iti āsthām hasan api mahāmatiḥ
mattaḥ jātā iyam iti āsthām hasan api mahāmatiḥ
17.
mahāmatiḥ bhṛguḥ hasan api sasneham prāktanīm
tānavīm tanum "mattaḥ iyam jātā" iti āsthām dadarśa
tānavīm tanum "mattaḥ iyam jātā" iti āsthām dadarśa
17.
Even the great-minded Bhṛgu, laughing, beheld his former subtle body (tanum) with affection, holding the conviction, "This was born from me."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भृगुः (bhṛguḥ) - The sage Bhṛgu (Bhṛgu)
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- सस्नेहम् (sasneham) - with affection, lovingly
- प्राक्तनीम् (prāktanīm) - former, previous
- तानवीम् (tānavīm) - subtle, ethereal
- तनुम् (tanum) - (subtle) body (body, form)
- मत्तः (mattaḥ) - from me
- जाता (jātā) - born, originated
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- इति (iti) - Used to mark direct speech or thought. (thus, so, (quotes))
- आस्थाम् (āsthām) - conviction, faith, regard
- हसन् (hasan) - laughing
- अपि (api) - "even though" or "although" in this context (even, also, although)
- महामतिः (mahāmatiḥ) - (Bhṛgu) the great-minded one (great-minded, highly intelligent)
Words meanings and morphology
भृगुः (bhṛguḥ) - The sage Bhṛgu (Bhṛgu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - name of a celebrated sage, a descendant of Brahmā and progenitor of the Bhārgavas
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of darś
Root: dṛś (class 1)
सस्नेहम् (sasneham) - with affection, lovingly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (sa+sneha)
- sa – with, together with
indeclinable - sneha – affection, love, tenderness
noun (masculine)
Root: snih (class 4)
Note: Used adverbially as an accusative singular neuter of the adjective sasneha.
प्राक्तनीम् (prāktanīm) - former, previous
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prāktana
prāktana - former, previous, ancient
Feminine form of prāktana.
तानवीम् (tānavīm) - subtle, ethereal
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tānava
tānava - subtle, fine, slender, thin
Feminine form of tānava.
Root: tan (class 8)
तनुम् (tanum) - (subtle) body (body, form)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tanu
tanu - body, form, person, self
Root: tan (class 8)
मत्तः (mattaḥ) - from me
(pronoun)
Ablative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Masculine/neuter form for ablative.
जाता (jātā) - born, originated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, become, arisen
Past Passive Participle
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Feminine nominative singular.
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
इति (iti) - Used to mark direct speech or thought. (thus, so, (quotes))
(indeclinable)
आस्थाम् (āsthām) - conviction, faith, regard
(noun)
Accusative, feminine, singular of āsthā
āsthā - conviction, faith, trust, regard, attention
From ā-sthā (to stand upon, to rely on).
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
हसन् (hasan) - laughing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasat
hasat - laughing, smiling
Present Active Participle
From root has (to laugh).
Root: has (class 1)
Note: Masculine nominative singular.
अपि (api) - "even though" or "although" in this context (even, also, although)
(indeclinable)
महामतिः (mahāmatiḥ) - (Bhṛgu) the great-minded one (great-minded, highly intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, highly intelligent, a sage
Compound type : bahuvrihi (mahā+mati)
- mahā – great, large, extensive
adjective (masculine) - mati – mind, intellect, thought, conviction
noun (feminine)
Root: man (class 4)