Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,16

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-16, verse-11

तस्यां प्रविष्टजीवायां पुत्रतन्वां महामुनिः ।
चकाराप्यायनं मन्त्रैः स कमण्डलुवारिभिः ॥ ११ ॥
tasyāṃ praviṣṭajīvāyāṃ putratanvāṃ mahāmuniḥ ,
cakārāpyāyanaṃ mantraiḥ sa kamaṇḍaluvāribhiḥ 11
11. tasyām praviṣṭajīvāyām putratanvām mahāmuniḥ
cakāra āpyāyanam mantraiḥ saḥ kamaṇḍaluvāribhiḥ
11. tasyām praviṣṭajīvāyām putratanvām saḥ mahāmuniḥ
mantraiḥ kamaṇḍaluvāribhiḥ āpyāyanam cakāra
11. Once life had entered that body of the son, the great sage performed a revitalization, using mantras and the water from his water-pot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्याम् (tasyām) - in her, in that
  • प्रविष्टजीवायाम् (praviṣṭajīvāyām) - when life had entered (her)
  • पुत्रतन्वाम् (putratanvām) - in the body of the son/child
  • महामुनिः (mahāmuniḥ) - the great sage
  • चकार (cakāra) - performed, did, made
  • आप्यायनम् (āpyāyanam) - revitalization, nourishment, invigoration
  • मन्त्रैः (mantraiḥ) - sacred incantations (mantra) (with mantras)
  • सः (saḥ) - Referring to the great sage (mahāmuniḥ) (he, that (masculine nominative singular))
  • कमण्डलुवारिभिः (kamaṇḍaluvāribhiḥ) - with the water from the water-pot

Words meanings and morphology

तस्याम् (tasyām) - in her, in that
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रविष्टजीवायाम् (praviṣṭajīvāyām) - when life had entered (her)
(adjective)
Locative, feminine, singular of praviṣṭajīva
praviṣṭajīva - in whom life has entered
Compound type : bahuvrīhi (praviṣṭa+jīva)
  • praviṣṭa – entered, penetrated
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root viś with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: viś (class 6)
  • jīva – life, living being, soul
    noun (masculine)
    Root: jīv (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
पुत्रतन्वाम् (putratanvām) - in the body of the son/child
(noun)
Locative, feminine, singular of putratanu
putratanu - body of a son/child
Compound type : tatpuruṣa (putra+tanu)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • tanu – body, person, form
    noun (feminine)
महामुनिः (mahāmuniḥ) - the great sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • muni – sage, ascetic, seer
    noun (masculine)
चकार (cakāra) - performed, did, made
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
आप्यायनम् (āpyāyanam) - revitalization, nourishment, invigoration
(noun)
Accusative, neuter, singular of āpyāyana
āpyāyana - refreshing, invigorating, nourishment, causing to swell
Verbal Noun
Derived from root pyāy with prefix ā
Prefix: ā
Root: pyāy (class 1)
मन्त्रैः (mantraiḥ) - sacred incantations (mantra) (with mantras)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantra
mantra - sacred utterance, hymn, prayer, counsel
Root: man (class 4)
सः (saḥ) - Referring to the great sage (mahāmuniḥ) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कमण्डलुवारिभिः (kamaṇḍaluvāribhiḥ) - with the water from the water-pot
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kamaṇḍaluvāri
kamaṇḍaluvāri - water of a water-pot
Compound type : tatpuruṣa (kamaṇḍalu+vāri)
  • kamaṇḍalu – water-pot (carried by ascetics)
    noun (masculine)
  • vāri – water
    noun (neuter)