योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-16, verse-14
अथ शुक्रः समुत्तस्थौ वहत्प्राणसमीरणः ।
रसमारुतसंयोगादापूर्ण इव वारिदः ॥ १४ ॥
रसमारुतसंयोगादापूर्ण इव वारिदः ॥ १४ ॥
atha śukraḥ samuttasthau vahatprāṇasamīraṇaḥ ,
rasamārutasaṃyogādāpūrṇa iva vāridaḥ 14
rasamārutasaṃyogādāpūrṇa iva vāridaḥ 14
14.
atha śukraḥ samuttasthau vahad-prāṇa-samīraṇaḥ
rasa-māruta-saṃyogāt āpūrṇaḥ iva vāridaḥ
rasa-māruta-saṃyogāt āpūrṇaḥ iva vāridaḥ
14.
atha vahad-prāṇa-samīraṇaḥ śukraḥ samuttasthau
rasa-māruta-saṃyogāt āpūrṇaḥ vāridaḥ iva
rasa-māruta-saṃyogāt āpūrṇaḥ vāridaḥ iva
14.
Then Shukra, with his vital breath (prāṇa) flowing, arose. He was like a cloud fully formed from the combination of moisture and wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- शुक्रः (śukraḥ) - Shukra (a proper name) (bright, clear, the planet Venus, semen, a proper name)
- समुत्तस्थौ (samuttasthau) - arose (he arose, he stood up)
- वहद्-प्राण-समीरणः (vahad-prāṇa-samīraṇaḥ) - with his vital breath flowing (carrying vital breath/wind; whose vital breath/wind is flowing)
- रस-मारुत-संयोगात् (rasa-māruta-saṁyogāt) - from the combination of moisture and wind (from the union/combination of moisture/essence and wind)
- आपूर्णः (āpūrṇaḥ) - fully formed, filled (full, complete, filled up)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- वारिदः (vāridaḥ) - cloud (cloud (literally 'water-giver'))
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
शुक्रः (śukraḥ) - Shukra (a proper name) (bright, clear, the planet Venus, semen, a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - bright, clear, planet Venus, semen
समुत्तस्थौ (samuttasthau) - arose (he arose, he stood up)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of sthā
Perfect (Lit) third singular active
Reduplicated perfect form of sthā with prefixes sam- and ud-
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
वहद्-प्राण-समीरणः (vahad-prāṇa-samīraṇaḥ) - with his vital breath flowing (carrying vital breath/wind; whose vital breath/wind is flowing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vahad-prāṇa-samīraṇa
vahad-prāṇa-samīraṇa - carrying vital breath/wind
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (vahant+prāṇa+samīraṇa)
- vahant – carrying, flowing
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root vah
Root: vah (class 1) - prāṇa – breath, vital air, life force
noun (masculine)
Root: an (class 2) - samīraṇa – wind, air
noun (masculine)
Root: īr (class 2)
Note: Compound qualifying Shukra
रस-मारुत-संयोगात् (rasa-māruta-saṁyogāt) - from the combination of moisture and wind (from the union/combination of moisture/essence and wind)
(noun)
Ablative, masculine, singular of rasa-māruta-saṃyoga
rasa-māruta-saṁyoga - union of moisture and wind
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (rasa+māruta+saṃyoga)
- rasa – juice, sap, fluid, moisture, essence
noun (masculine)
Root: ras (class 1) - māruta – wind, air, god of wind
noun (masculine) - saṃyoga – union, conjunction, combination
noun (masculine)
Derived from root yuj with prefix sam-
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
आपूर्णः (āpūrṇaḥ) - fully formed, filled (full, complete, filled up)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpūrṇa
āpūrṇa - full, complete, filled up
Past Passive Participle
Derived from root pṛ with prefix ā-
Prefix: ā
Root: pṛ (class 3)
Note: Qualifies vāridaḥ
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
वारिदः (vāridaḥ) - cloud (cloud (literally 'water-giver'))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vārida
vārida - cloud
Compound meaning 'giver of water'
Compound type : tatpurusha (vāri+da)
- vāri – water
noun (neuter) - da – giving, bestowing
adjective (masculine)
Derived from root dā (to give)
Root: dā (class 3)