योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-93, verse-9
य एवमनुत्पन्ने जगति या ब्रह्मणश्चिन्मनोरूपिणी
साहंकारे परिकल्प्य ब्रह्म ब्रह्मतामेति ॥ ९ ॥
साहंकारे परिकल्प्य ब्रह्म ब्रह्मतामेति ॥ ९ ॥
ya evamanutpanne jagati yā brahmaṇaścinmanorūpiṇī
sāhaṃkāre parikalpya brahma brahmatāmeti 9
sāhaṃkāre parikalpya brahma brahmatāmeti 9
9.
ya evam anutpanne jagati yā brahmaṇaḥ cin-manorūpiṇī
sā ahaṃkāre parikalpya brahma brahmatām eti
sā ahaṃkāre parikalpya brahma brahmatām eti
9.
ya evam anutpanne jagati brahmaṇaḥ yā cin-manorūpiṇī
sā ahaṃkāre parikalpya brahma brahmatām eti
sā ahaṃkāre parikalpya brahma brahmatām eti
9.
Indeed, when the world is unmanifested, that which is the consciousness-mind-form (*cin-manorūpiṇī*) of Brahman, that divine power (śakti), by being conceived with ego (ahaṃkāra), attains the state of Brahman (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- य (ya) - Indeed, or as an introductory particle (which, indeed, that)
- एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner, so)
- अनुत्पन्ने (anutpanne) - in the unmanifested (in the unproduced, in the unmanifested, in the unborn)
- जगती (jagatī) - in the universe (in the world, in the universe, in existence)
- या (yā) - that which (refers to the 'consciousness-mind-form') (which, who)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman (brahman) (of Brahman, of the Vedas, of a priest)
- चिन्-मनोरूपिणी (cin-manorūpiṇī) - of the nature of pure consciousness and intellect (having the form of consciousness and mind/intellect)
- सा (sā) - that (divine power) (that, she)
- अहंकारे (ahaṁkāre) - by associating with ego (ahaṃkāra) (in ego, in egoism, in self-sense)
- परिकल्प्य (parikalpya) - having conceived (itself) (having conceived, having imagined, having created)
- ब्रह्म (brahma) - the Absolute (brahman) (Brahman, the Absolute, sacred knowledge)
- ब्रह्मताम् (brahmatām) - the state of Brahman (brahman) (Brahman-ness, the state of Brahman)
- एति (eti) - attains, reaches (goes, attains, reaches)
Words meanings and morphology
य (ya) - Indeed, or as an introductory particle (which, indeed, that)
(indeclinable)
Note: In this context, it functions as an introductory particle or an adverbial modifier 'indeed'.
एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
अनुत्पन्ने (anutpanne) - in the unmanifested (in the unproduced, in the unmanifested, in the unborn)
(adjective)
Locative, neuter, singular of anutpanna
anutpanna - unproduced, unmanifested, unborn, not created
Past Passive Participle
From negative prefix 'an-' and 'utpanna' (produced), itself derived from root 'pad' with prefix 'ud'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+utpanna)
- an – not, un-
indeclinable - utpanna – produced, arisen, manifested, born
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'pad' (to go, move, fall) with prefix 'ud' (up, out).
Prefix: ud
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'jagatī'.
जगती (jagatī) - in the universe (in the world, in the universe, in existence)
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living being
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go) via present participle 'gacchat', 'jagat' is an irregular form often used as a noun.
Root: gam (class 1)
या (yā) - that which (refers to the 'consciousness-mind-form') (which, who)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
Note: Correlates with 'sā'.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahman (brahman) (of Brahman, of the Vedas, of a priest)
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute Reality, ultimate principle, sacred word, Veda, priest
Note: Refers to the ultimate reality (brahman).
चिन्-मनोरूपिणी (cin-manorūpiṇī) - of the nature of pure consciousness and intellect (having the form of consciousness and mind/intellect)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cit-manorūpiṇī
cit-manorūpiṇī - having the form of consciousness and mind/intellect
Compound formed from 'cit' (consciousness), 'manas' (mind/intellect), and 'rūpiṇī' (having the form of).
Compound type : karmadhāraya-bahuvrīhi (cit+manas+rūpiṇī)
- cit – consciousness, knowledge, intelligence
noun (feminine) - manas – mind, intellect, thought, understanding
noun (neuter) - rūpiṇī – having the form of, characterized by, appearing as
adjective (feminine)
Derived from 'rūpa' (form) with the suffix '-in' and feminine ending '-ī'.
Note: Refers to the 'śakti' of Brahman.
सा (sā) - that (divine power) (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlates with 'yā'.
अहंकारे (ahaṁkāre) - by associating with ego (ahaṃkāra) (in ego, in egoism, in self-sense)
(noun)
Locative, masculine, singular of ahaṃkāra
ahaṁkāra - ego, egoism, sense of 'I', self-sense
From 'aham' (I) and 'kāra' (maker).
Compound type : tatpuruṣa (aham+kāra)
- aham – I, ego
pronoun - kāra – maker, doer, causing, sound
noun (masculine)
From root 'kṛ' (to do, make) with suffix '-a'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Implies 'by means of' or 'in the context of' ego.
परिकल्प्य (parikalpya) - having conceived (itself) (having conceived, having imagined, having created)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'kḷp' (to be in order, to form) with prefix 'pari' and '-ya' suffix for absolutives (gerunds) of prefixed roots.
Prefix: pari
Root: kḷp (class 1)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
ब्रह्म (brahma) - the Absolute (brahman) (Brahman, the Absolute, sacred knowledge)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute Reality, ultimate principle, sacred word, Veda, priest
Note: It is the state or entity that 'sā' (śakti) becomes.
ब्रह्मताम् (brahmatām) - the state of Brahman (brahman) (Brahman-ness, the state of Brahman)
(noun)
Accusative, feminine, singular of brahmatā
brahmatā - Brahman-ness, the state of being Brahman
Derived from 'brahman' with suffix '-tā' (abstract noun forming suffix).
Note: Direct object of 'eti'.
एति (eti) - attains, reaches (goes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Root: i (class 2)
Note: The subject is 'sā'.