योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-93, verse-19
काश्चित्कतिपयातीता मनोरमभवान्तराः ।
विहरन्ति जगत्यस्मिन्शुभकर्मपरायणाः ॥ १९ ॥
विहरन्ति जगत्यस्मिन्शुभकर्मपरायणाः ॥ १९ ॥
kāścitkatipayātītā manoramabhavāntarāḥ ,
viharanti jagatyasminśubhakarmaparāyaṇāḥ 19
viharanti jagatyasminśubhakarmaparāyaṇāḥ 19
19.
kāścit katipaya-atītāḥ manorama-bhava-antarāḥ |
viharanti jagati asmin śubha-karma-parāyaṇāḥ ||
viharanti jagati asmin śubha-karma-parāyaṇāḥ ||
19.
kāścit katipaya-atītāḥ manorama-bhava-antarāḥ
śubha-karma-parāyaṇāḥ asmin jagati viharanti
śubha-karma-parāyaṇāḥ asmin jagati viharanti
19.
Some beings, having transcended a few (previous states), now dwell in charming (bhava) existences. Devoted to auspicious (karma) actions, they enjoy themselves in this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काश्चित् (kāścit) - some, certain
- कतिपय-अतीताः (katipaya-atītāḥ) - having transcended a few (stages), whose few (transmigrations) have passed
- मनोरम-भव-अन्तराः (manorama-bhava-antarāḥ) - having delightful intermediate existences, whose next births are pleasing
- विहरन्ति (viharanti) - they roam, enjoy themselves, dwell
- जगति (jagati) - in the world, in the universe
- अस्मिन् (asmin) - in this
- शुभ-कर्म-परायणाः (śubha-karma-parāyaṇāḥ) - devoted to auspicious (karma) actions, intent on good deeds
Words meanings and morphology
काश्चित् (kāścit) - some, certain
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of ka
ka - who, what, which
कतिपय-अतीताः (katipaya-atītāḥ) - having transcended a few (stages), whose few (transmigrations) have passed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of katipaya-atīta
katipaya-atīta - having passed through a few; few having passed
Compound type : Bahuvrīhi (katipaya+atīta)
- katipaya – few, some
adjective (masculine) - atīta – passed, gone beyond, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: ati
Root: i (class 2)
मनोरम-भव-अन्तराः (manorama-bhava-antarāḥ) - having delightful intermediate existences, whose next births are pleasing
(adjective)
Nominative, feminine, plural of manorama-bhava-antara
manorama-bhava-antara - whose next existence is pleasing to the mind; having charming intermediate states of existence
Compound type : Bahuvrīhi (manorama+bhava+antara)
- manorama – charming, pleasing to the mind
adjective (masculine) - bhava – existence, state, being
noun (masculine) - antara – intermediate, another, different, interval, state
noun (neuter)
विहरन्ति (viharanti) - they roam, enjoy themselves, dwell
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hṛ
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
जगति (jagati) - in the world, in the universe
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, mobile, moving
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
शुभ-कर्म-परायणाः (śubha-karma-parāyaṇāḥ) - devoted to auspicious (karma) actions, intent on good deeds
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śubha-karma-parāyaṇa
śubha-karma-parāyaṇa - devoted to good actions
Compound type : Bahuvrīhi (śubha+karma+parāyaṇa)
- śubha – auspicious, good
adjective (masculine) - karma – action, deed (karma)
noun (neuter) - parāyaṇa – intent on, devoted to, ultimate goal
adjective (masculine)