योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-93, verse-8
तस्मात्सर्वपदार्थानां त्रैलोक्योदरवर्तिनाम् ।
उत्पत्तिर्ब्रह्मणो राम तरङ्गाणामिवार्णवात् ॥ ८ ॥
उत्पत्तिर्ब्रह्मणो राम तरङ्गाणामिवार्णवात् ॥ ८ ॥
tasmātsarvapadārthānāṃ trailokyodaravartinām ,
utpattirbrahmaṇo rāma taraṅgāṇāmivārṇavāt 8
utpattirbrahmaṇo rāma taraṅgāṇāmivārṇavāt 8
8.
tasmāt sarvapadārthānām trailokyodaravartinām
utpattiḥ brahmaṇaḥ rāma taraṅgāṇām iva arṇavāt
utpattiḥ brahmaṇaḥ rāma taraṅgāṇām iva arṇavāt
8.
rāma tasmāt trailokyodaravartinām sarvapadārthānām
utpattiḥ brahmaṇaḥ taraṅgāṇām arṇavāt iva
utpattiḥ brahmaṇaḥ taraṅgāṇām arṇavāt iva
8.
Therefore, O Rāma, the origin of all entities residing within the three worlds is from Brahman (brahman), just as waves arise from the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - In light of the preceding explanation. (therefore, from that)
- सर्वपदार्थानाम् (sarvapadārthānām) - of all entities, of all objects
- त्रैलोक्योदरवर्तिनाम् (trailokyodaravartinām) - Refers to all beings and objects in the mundane reality. (of those existing within the three worlds)
- उत्पत्तिः (utpattiḥ) - The source and manner of creation. (origin, production, creation, birth)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - The ultimate source of all creation (brahman). (from Brahman, of Brahman)
- राम (rāma) - Direct address to Rāma. (O Rāma!)
- तरङ्गाणाम् (taraṅgāṇām) - Part of the analogy of ocean and waves. (of waves)
- इव (iva) - Introduces a simile. (like, as, as if)
- अर्णवात् (arṇavāt) - The source of waves in the analogy. (from the ocean)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - In light of the preceding explanation. (therefore, from that)
(indeclinable)
Demonstrative pronoun, ablative singular.
Note: Functions as a conjunction/adverb.
सर्वपदार्थानाम् (sarvapadārthānām) - of all entities, of all objects
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvapadārtha
sarvapadārtha - all entities, all objects
Compound of `sarva` and `padārtha`.
Compound type : karmadhāraya (sarva+padārtha)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine)
Universal pronoun. - padārtha – meaning of a word; category, entity, object
noun (masculine)
Compound `pada` (word) + `artha` (meaning/object).
Note: Dependent on `utpattiḥ`.
त्रैलोक्योदरवर्तिनाम् (trailokyodaravartinām) - Refers to all beings and objects in the mundane reality. (of those existing within the three worlds)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of trailokyodaravartin
trailokyodaravartin - existing in the interior of the three worlds
Compound adjective, with `vartin` suffix.
Compound type : bahuvrihi (trailokya+udara+vartin)
- trailokya – the three worlds (heaven, earth, underworld)
noun (neuter)
From `tri` (three) + `loka` (world) + `ya` (suffix). - udara – belly, interior, middle
noun (neuter) - vartin – existing, abiding, being, acting
adjective (masculine)
Present Active Participle suffix `-in` from `vṛt`.
Agent noun/adjective from root `vṛt` (to exist, turn).
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies `sarvapadārthānām`.
उत्पत्तिः (utpattiḥ) - The source and manner of creation. (origin, production, creation, birth)
(noun)
Nominative, feminine, singular of utpatti
utpatti - origin, production, creation, birth
From `ud-pat` (to fly up, to arise).
Prefix: ud
Root: pat (class 1)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - The ultimate source of all creation (brahman). (from Brahman, of Brahman)
(noun)
Ablative, neuter, singular of brahman
brahman - the ultimate reality, the absolute, the supreme spirit
From `bṛh` (to grow, to expand).
Root: bṛh (class 1)
Note: Indicates source.
राम (rāma) - Direct address to Rāma. (O Rāma!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a Hindu deity, hero of the Rāmāyaṇa)
Root: ram (class 1)
तरङ्गाणाम् (taraṅgāṇām) - Part of the analogy of ocean and waves. (of waves)
(noun)
Genitive, masculine, plural of taraṅga
taraṅga - wave, ripple
From root `tṛ` (to cross) with `ga` suffix.
Root: tṛ (class 1)
Note: For comparison with `sarvapadārthānām`.
इव (iva) - Introduces a simile. (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
अर्णवात् (arṇavāt) - The source of waves in the analogy. (from the ocean)
(noun)
Ablative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea
From `ṛṇ` (to move, to rise).
Root: ṛṇ (class 1)
Note: Indicates source.