योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-15, verse-12
ब्रह्मन्यावदहंकारवारिदः परिजृम्भते ।
तावद्विकासमायाति तृष्णाकुटजमञ्जरी ॥ १२ ॥
तावद्विकासमायाति तृष्णाकुटजमञ्जरी ॥ १२ ॥
brahmanyāvadahaṃkāravāridaḥ parijṛmbhate ,
tāvadvikāsamāyāti tṛṣṇākuṭajamañjarī 12
tāvadvikāsamāyāti tṛṣṇākuṭajamañjarī 12
12.
brahman yāvat ahaṅkāravāridaḥ parijṛmbhate
| tāvat vikāsam āyāti tṛṣṇākuṭajamañjarī ||
| tāvat vikāsam āyāti tṛṣṇākuṭajamañjarī ||
12.
O Brahmin, as long as the cloud of ego (ahaṅkāra) expands, so long does the cluster of Kuṭaja flowers, representing desire (tṛṣṇā), blossom forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
- यावत् (yāvat) - as long as, as much as
- अहङ्कारवारिदः (ahaṅkāravāridaḥ) - cloud of ego (ahaṅkāra)
- परिजृम्भते (parijṛmbhate) - expands, flourishes, grows, blossoms
- तावत् (tāvat) - so long, so much
- विकासम् (vikāsam) - expansion, development, bloom
- आयाति (āyāti) - comes, attains, reaches
- तृष्णाकुटजमञ्जरी (tṛṣṇākuṭajamañjarī) - the cluster of Kuṭaja flowers of craving (tṛṣṇā)
Words meanings and morphology
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest; the Absolute Reality
यावत् (yāvat) - as long as, as much as
(indeclinable)
अहङ्कारवारिदः (ahaṅkāravāridaḥ) - cloud of ego (ahaṅkāra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṅkāravārida
ahaṅkāravārida - the cloud of ego
Compound type : tatpurusha (ahaṅkāra+vārida)
- ahaṅkāra – ego, sense of 'I'
noun (masculine) - vārida – cloud (lit. water-giver)
noun (masculine)
From 'vāri' (water) + 'da' (giver)
परिजृम्भते (parijṛmbhate) - expands, flourishes, grows, blossoms
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of jṛmbh
From root 'jṛmbh' (to yawn, expand) with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: jṛmbh (class 1)
तावत् (tāvat) - so long, so much
(indeclinable)
विकासम् (vikāsam) - expansion, development, bloom
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikāsa
vikāsa - expansion, development, bloom, unfolding
Note: Used here adverbially or as direct object of 'āyāti' meaning 'to attain bloom'.
आयाति (āyāti) - comes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of āyā
From root 'yā' (to go) with prefix 'ā' (towards)
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
तृष्णाकुटजमञ्जरी (tṛṣṇākuṭajamañjarī) - the cluster of Kuṭaja flowers of craving (tṛṣṇā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛṣṇākuṭajamañjarī
tṛṣṇākuṭajamañjarī - the cluster of Kuṭaja flowers of craving/thirst
Compound type : tatpurusha (tṛṣṇā+kuṭaja+mañjarī)
- tṛṣṇā – craving, thirst, desire, longing
noun (feminine) - kuṭaja – Kuṭaja tree (Wrightia antidysenterica), its flowers
noun (masculine) - mañjarī – cluster, bunch (of flowers), sprout, blossom
noun (feminine)