Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,15

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-15, verse-7

शमेन्दुसैंहिकेयास्यं गुणपद्महिमाशनिम् ।
साम्यमेघशरत्कालमहंकारं त्यजाम्यहम् ॥ ७ ॥
śamendusaiṃhikeyāsyaṃ guṇapadmahimāśanim ,
sāmyameghaśaratkālamahaṃkāraṃ tyajāmyaham 7
7. śamendu-saiṃhikeyāsyam guṇapadma-himāśanim
sāmyamegha-śaratkālam ahaṅkāram tyajāmi aham
7. I abandon the ego (ahaṅkāra) which is like Rāhu's mouth to the moon of tranquility (śama), a destructive hailstorm to the lotus of virtues, and the autumn season to the cloud of equanimity (sāmya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शमेन्दु-सैंहिकेयास्यम् (śamendu-saiṁhikeyāsyam) - that which eclipses or devours tranquility (śama) (having Rāhu's mouth for the moon of tranquility)
  • गुणपद्म-हिमाशनिम् (guṇapadma-himāśanim) - that which destroys qualities/virtues (a hailstorm to the lotus of virtues)
  • साम्यमेघ-शरत्कालम् (sāmyamegha-śaratkālam) - that which dispels equanimity (sāmya) (the autumn season for the cloud of equanimity)
  • अहङ्कारम् (ahaṅkāram) - ego, sense of 'I-ness'
  • त्यजामि (tyajāmi) - I abandon, I forsake, I give up
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

शमेन्दु-सैंहिकेयास्यम् (śamendu-saiṁhikeyāsyam) - that which eclipses or devours tranquility (śama) (having Rāhu's mouth for the moon of tranquility)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śamendu-saiṃhikeyāsya
śamendu-saiṁhikeyāsya - (one) whose face/mouth is like Rāhu (son of Siṃhikā) to the moon of tranquility (śama)
Compound type : bahuvrīhi (śama+indu+saiṃhikeya+āsya)
  • śama – tranquility, mental restraint, peace
    noun (masculine)
    From root śam (to be quiet, calm).
    Root: śam (class 1)
  • indu – moon
    noun (masculine)
  • saiṃhikeya – son of Siṃhikā, i.e., Rāhu (the demon who eclipses the moon)
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Siṃhikā.
  • āsya – mouth, face
    noun (neuter)
    From root as (to eat, to be).
    Root: as (class 2)
Note: Compound describing ahaṅkāra.
गुणपद्म-हिमाशनिम् (guṇapadma-himāśanim) - that which destroys qualities/virtues (a hailstorm to the lotus of virtues)
(noun)
Accusative, masculine, singular of guṇapadma-himāśani
guṇapadma-himāśani - a hailstorm (himāśani) for the lotus (padma) of qualities/virtues (guṇa)
Compound type : karmadhāraya (guṇa+padma+himāśani)
  • guṇa – quality, virtue, attribute
    noun (masculine)
  • padma – lotus
    noun (neuter)
  • himāśani – hailstorm, ice-bolt, destructive force (literally 'ice-thunderbolt')
    noun (masculine)
    From hima (ice/snow) + aśani (thunderbolt).
    Root: aś
Note: Compound describing ahaṅkāra.
साम्यमेघ-शरत्कालम् (sāmyamegha-śaratkālam) - that which dispels equanimity (sāmya) (the autumn season for the cloud of equanimity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāmyamegha-śaratkāla
sāmyamegha-śaratkāla - the autumn season (śaratkāla) for the cloud (megha) of equanimity (sāmya)
Compound type : karmadhāraya (sāmya+megha+śaratkāla)
  • sāmya – equanimity, impartiality, sameness
    noun (neuter)
    From sama (equal, same) + suffix -ya.
  • megha – cloud
    noun (masculine)
    From root mih (to sprinkle).
    Root: mih (class 1)
  • śaratkāla – autumn season (when clouds dissipate)
    noun (masculine)
    From śarat (autumn) + kāla (time/season).
Note: Compound describing ahaṅkāra.
अहङ्कारम् (ahaṅkāram) - ego, sense of 'I-ness'
(noun)
Accusative, masculine, singular of ahaṅkāra
ahaṅkāra - ego, false identification of self with body/mind, sense of 'I-ness'
From aham (I) + kāra (maker).
Root: kṛ (class 8)
त्यजामि (tyajāmi) - I abandon, I forsake, I give up
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of tyaj
Present active indicative, 1st person singular
Root tyaj, tudādi class 6.
Root: tyaj (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.