योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-15, verse-18
प्रमार्जितेऽहमित्यस्मिन्पदे स्वयमपि द्रुतम् ।
प्रमार्जिता भवन्त्येते सर्व एव दुराधयः ॥ १८ ॥
प्रमार्जिता भवन्त्येते सर्व एव दुराधयः ॥ १८ ॥
pramārjite'hamityasminpade svayamapi drutam ,
pramārjitā bhavantyete sarva eva durādhayaḥ 18
pramārjitā bhavantyete sarva eva durādhayaḥ 18
18.
pramārjite aham iti asmin pade svayam api drutam
pramārjitā bhavanti ete sarve eva durādhayaḥ
pramārjitā bhavanti ete sarve eva durādhayaḥ
18.
When this 'I' (aham) consciousness is completely eliminated, then swiftly, all these evil intentions are also automatically wiped away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रमार्जिते (pramārjite) - when completely cleansed, when thoroughly wiped away
- अहम् (aham) - the ego (ahaṅkāra) or self-sense, expressed as 'I' (I, I am)
- इति (iti) - marking a quote or concept, 'the idea of' (thus, so, in this way)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- पदे (pade) - in this state or concept (in the word, in the state, in the place)
- स्वयम् (svayam) - by oneself, automatically, spontaneously
- अपि (api) - also, even, too
- द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly, immediately
- प्रमार्जिता (pramārjitā) - cleansed, wiped away
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
- एते (ete) - these
- सर्वे (sarve) - all, every
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- दुराधयः (durādhayaḥ) - evil intentions, bad thoughts, anxieties, mental afflictions
Words meanings and morphology
प्रमार्जिते (pramārjite) - when completely cleansed, when thoroughly wiped away
(adjective)
Locative, neuter, singular of pramārjita
pramārjita - cleansed, wiped, purified
Past Passive Participle
pra (prefix) + mṛj (root) + ita (suffix)
Prefix: pra
Root: mṛj (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction, 'when this is cleansed'.
अहम् (aham) - the ego (ahaṅkāra) or self-sense, expressed as 'I' (I, I am)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Refers to the personal 'I' or egoic consciousness.
इति (iti) - marking a quote or concept, 'the idea of' (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Marks 'aham' as the specific concept being referred to.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with `pade`.
पदे (pade) - in this state or concept (in the word, in the state, in the place)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - word, foot, step, state, position
Note: Refers to the 'state' of self-identification.
स्वयम् (svayam) - by oneself, automatically, spontaneously
(indeclinable)
Note: Emphasizes the automatic nature of the cleansing.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes that other afflictions are cleansed *as well*.
द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Past Passive Participle
From √dru
Root: dru (class 1)
Note: Functions as an adverb modifying 'become cleansed'.
प्रमार्जिता (pramārjitā) - cleansed, wiped away
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pramārjita
pramārjita - cleansed, wiped, purified
Past Passive Participle
pra (prefix) + mṛj (root) + ita (suffix)
Prefix: pra
Root: mṛj (class 2)
Note: Agrees with `durādhayaḥ`.
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
3rd person, plural present active
Root: bhū (class 1)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etas
etas - this
Similar to `idam`
Note: Agrees with `durādhayaḥ`.
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with `durādhayaḥ`.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizes that it is *all* of them.
दुराधयः (durādhayaḥ) - evil intentions, bad thoughts, anxieties, mental afflictions
(noun)
Nominative, masculine, plural of durādhaya
durādhaya - evil intention, wicked thought, mental distress
dur (bad) + ādhaya (mental anxiety/distress)
Compound type : tatpurusha (dur+ādhaya)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix - ādhaya – mental anxiety, distress, affliction
noun (masculine)
From ā (prefix) + √dhā (to place, to hold)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of `bhavanti pramārjitāḥ`.