योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-15, verse-19
अहमित्यम्बुदे शान्ते शनैश्च शमशातिनी ।
मनोगगनसंमोहमिहिका क्वापि गच्छति ॥ १९ ॥
मनोगगनसंमोहमिहिका क्वापि गच्छति ॥ १९ ॥
ahamityambude śānte śanaiśca śamaśātinī ,
manogaganasaṃmohamihikā kvāpi gacchati 19
manogaganasaṃmohamihikā kvāpi gacchati 19
19.
aham iti ambude śānte śanaiḥ ca śamaśātinī
manogaganasaṃmohamihikā kva api gacchati
manogaganasaṃmohamihikā kva api gacchati
19.
When the 'I' (aham) consciousness, like a cloud, is calmed, then slowly, the mist of mental confusion in the sky of the mind, which destroys tranquility, vanishes somewhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - the ego (ahaṅkāra) or self-sense, expressed as 'I' (I)
- इति (iti) - marking a quote or concept, 'the idea of' (thus, so, in this way)
- अम्बुदे (ambude) - in the cloud of ego (aham) (in the cloud)
- शान्ते (śānte) - when calmed, when pacified
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
- च (ca) - and, also
- शमशातिनी (śamaśātinī) - destroying tranquility, causing cessation of peace
- मनोगगनसंमोहमिहिका (manogaganasaṁmohamihikā) - mist of mental confusion in the sky of the mind
- क्व (kva) - where, to what place
- अपि (api) - used with `kva` to mean 'somewhere', 'anywhere' (also, even)
- गच्छति (gacchati) - vanishes, disappears (goes, moves, proceeds, departs)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - the ego (ahaṅkāra) or self-sense, expressed as 'I' (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Refers to the personal 'I' or egoic consciousness.
इति (iti) - marking a quote or concept, 'the idea of' (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Marks 'aham' as the specific concept being referred to.
अम्बुदे (ambude) - in the cloud of ego (aham) (in the cloud)
(noun)
Locative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud (lit. water-giver)
Compound ambus (water) + da (giver, from √dā)
Compound type : upapada-tatpurusha (ambus+da)
- ambus – water
noun (neuter) - da – giver, bestower
adjective (masculine)
From √dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Part of a locative absolute construction.
शान्ते (śānte) - when calmed, when pacified
(adjective)
Locative, masculine, singular of śānta
śānta - calmed, pacified, tranquil, ceased
Past Passive Participle
From √śam (to be calm, to cease)
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with `ambude` in a locative absolute construction.
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually
(indeclinable)
Instrumental plural of śana used adverbially.
Note: Adverb modifying `gacchati`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects `śanaiḥ` to the main clause.
शमशातिनी (śamaśātinī) - destroying tranquility, causing cessation of peace
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śamaśātin
śamaśātin - destroying peace/tranquility, causing cessation of peace
Compound of śama (peace) and śātin (destroying, causing to cease, from √śā to destroy, or śāti cessation)
Compound type : tatpurusha (śama+śātin)
- śama – peace, tranquility, calmness
noun (masculine)
From √śam
Root: śam (class 4) - śātin – destroying, causing to cease
adjective (masculine)
From √śā (to destroy) or śāti (cessation)
Root: śā (class 4)
Note: Agrees with `manogaganasaṃmohamihikā`.
मनोगगनसंमोहमिहिका (manogaganasaṁmohamihikā) - mist of mental confusion in the sky of the mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of manogaganasaṃmohamihikā
manogaganasaṁmohamihikā - mist of confusion in the mind-sky
Compound
Compound type : tatpurusha (manas+gagana+saṃmoha+mihikā)
- manas – mind
noun (neuter)
Root: man (class 4) - gagana – sky, atmosphere
noun (neuter)
From √gam
Root: gam (class 1) - saṃmoha – confusion, delusion, infatuation
noun (masculine)
sam (prefix) + √muh (to be bewildered)
Prefix: sam
Root: muh (class 4) - mihikā – mist, fog
noun (feminine)
Note: Subject of `gacchati`.
क्व (kva) - where, to what place
(indeclinable)
Interrogative particle
Note: Combined with `api` to mean 'somewhere'.
अपि (api) - used with `kva` to mean 'somewhere', 'anywhere' (also, even)
(indeclinable)
Note: Forms `kvāpi` (somewhere) with `kva`.
गच्छति (gacchati) - vanishes, disappears (goes, moves, proceeds, departs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
3rd person, singular present active
Root: gam (class 1)