योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-15, verse-8
नाहं रामो न मे वाञ्छा भावेषु न च मे मनः ।
शान्त आसितुमिच्छामि स्वात्मनीव जिनो यथा ॥ ८ ॥
शान्त आसितुमिच्छामि स्वात्मनीव जिनो यथा ॥ ८ ॥
nāhaṃ rāmo na me vāñchā bhāveṣu na ca me manaḥ ,
śānta āsitumicchāmi svātmanīva jino yathā 8
śānta āsitumicchāmi svātmanīva jino yathā 8
8.
na aham rāmaḥ na me vāñchā bhāveṣu na ca me manaḥ
śāntaḥ āsitum icchāmi svātmani iva jinaḥ yathā
śāntaḥ āsitum icchāmi svātmani iva jinaḥ yathā
8.
I am not Rāma, nor do I have any desire for worldly existences. My mind also has no such inclination. I desire to remain peaceful within my own self (ātman), just as a Jina (victor) does.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- रामः (rāmaḥ) - Rāma (a proper noun)
- न (na) - not, no
- मे (me) - to me, my
- वाञ्छा (vāñchā) - desire, wish
- भावेषु (bhāveṣu) - in worldly objects or experiences. (in states of being, in existences, in objects)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- मे (me) - to me, my
- मनः (manaḥ) - mind
- शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, tranquil, calm
- आसितुम् (āsitum) - to remain in a state of being. (to sit, to remain, to dwell)
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
- स्वात्मनि (svātmani) - in the ultimate self (ātman) (in one's own self)
- इव (iva) - like, as, as if
- जिनः (jinaḥ) - a spiritual victor, one who has conquered passions, a Jain Tīrthaṅkara. (a Jina (victor, conqueror))
- यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
रामः (rāmaḥ) - Rāma (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the hero of the Rāmāyaṇa), pleasant, charming
Root: ram (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Dative/Genitive 1st person singular of asmad.
वाञ्छा (vāñchā) - desire, wish
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāñchā
vāñchā - desire, wish, longing
From root vāñch (to desire).
Root: vāñch (class 1)
भावेषु (bhāveṣu) - in worldly objects or experiences. (in states of being, in existences, in objects)
(noun)
Locative, masculine, plural of bhāva
bhāva - state of being, existence, feeling, object, nature
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Dative/Genitive 1st person singular of asmad.
मनः (manaḥ) - mind
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject of the second negation.
शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, tranquil, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, composed
Past Passive Participle
From root śam (to be quiet, calm).
Root: śam (class 1)
Note: Agrees with aham (implied subject of āsitum).
आसितुम् (āsitum) - to remain in a state of being. (to sit, to remain, to dwell)
(verb)
active, infinitive (tumun) of āsitum
Infinitive (tumun)
From root ās (to sit, dwell).
Root: ās (class 2)
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present active indicative, 1st person singular
Root iṣ, tudādi class 6.
Root: iṣ (class 6)
स्वात्मनि (svātmani) - in the ultimate self (ātman) (in one's own self)
(noun)
Locative, masculine, singular of svātman
svātman - one's own self, the supreme self (ātman)
Compound of sva (own) + ātman (self).
Compound type : tatpuruṣa (sva+ātman)
- sva – own, one's own
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, ultimate reality
noun (masculine)
From root an (to breathe).
Root: an (class 2)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
जिनः (jinaḥ) - a spiritual victor, one who has conquered passions, a Jain Tīrthaṅkara. (a Jina (victor, conqueror))
(noun)
Nominative, masculine, singular of jina
jina - victor, conqueror (especially over passions and ignorance), a Jaina sage or saint
From root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)
Formed from yad (which) + suffix thā.
Note: Particle indicating comparison.