Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,15

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-15, verse-5

संसाररजनी दीर्घा माया मनसि मोहिनी ।
ततोऽहंकारदोषेण किरातेनेव वागुरा ॥ ५ ॥
saṃsārarajanī dīrghā māyā manasi mohinī ,
tato'haṃkāradoṣeṇa kirāteneva vāgurā 5
5. saṃsārarajanī dīrghā māyā manasi mohinī
tataḥ ahaṅkāradoṣeṇa kirātena iva vāgurā
5. The night of transmigration (saṃsāra) is long, and the illusion (māyā) in the mind is deluding. Thereby, due to the fault of ego (ahaṅkāra), it becomes a snare, just like a net set by a hunter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संसाररजनी (saṁsārarajanī) - the night of worldly existence, the night of transmigration
  • दीर्घा (dīrghā) - long, extensive
  • माया (māyā) - illusion, magic, delusion
  • मनसि (manasi) - in the mind
  • मोहिनी (mohinī) - deluding, enchanting, bewildering
  • ततः (tataḥ) - from that, then, therefore, thereupon
  • अहङ्कारदोषेण (ahaṅkāradoṣeṇa) - by the fault of ego
  • किरातेन (kirātena) - by a hunter
  • इव (iva) - like, as, as if
  • वागुरा (vāgurā) - a net, a snare

Words meanings and morphology

संसाररजनी (saṁsārarajanī) - the night of worldly existence, the night of transmigration
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsārarajanī
saṁsārarajanī - the night of transmigration/cyclic existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+rajanī)
  • saṃsāra – transmigration, cyclic existence, worldly life
    noun (masculine)
    From sam-sṛ (to flow together, to go through)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • rajanī – night
    noun (feminine)
    Root: raj
दीर्घा (dīrghā) - long, extensive
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, extensive
Note: Agrees with saṃsārarajanī.
माया (māyā) - illusion, magic, delusion
(noun)
Nominative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, delusion, unreal appearance
From mā (to measure, create).
Root: mā (class 3)
मनसि (manasi) - in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
From root man (to think).
Root: man (class 4)
मोहिनी (mohinī) - deluding, enchanting, bewildering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mohinī
mohin - deluding, enchanting, bewildering (as a feminine agent noun or adjective)
Present Active Participle
From root moh (to delude) + -inī suffix.
Root: muh (class 4)
Note: Agrees with māyā.
ततः (tataḥ) - from that, then, therefore, thereupon
(indeclinable)
Formed from tad (that) + locative suffix -tas.
अहङ्कारदोषेण (ahaṅkāradoṣeṇa) - by the fault of ego
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ahaṅkāradoṣa
ahaṅkāradoṣa - the fault/blemish of ego (ahaṅkāra)
Compound type : tatpuruṣa (ahaṅkāra+doṣa)
  • ahaṅkāra – ego, false identification of self with body/mind
    noun (masculine)
    From aham (I) + kāra (maker).
    Root: kṛ (class 8)
  • doṣa – fault, defect, blemish, impurity
    noun (masculine)
    From root duṣ (to be bad).
    Root: duṣ (class 4)
किरातेन (kirātena) - by a hunter
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kirāta
kirāta - a hunter, a mountaineer
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वागुरा (vāgurā) - a net, a snare
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāgurā
vāgurā - a net, snare, trap
Note: Implied verb 'bhavati' (becomes) for vāgurā.