वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-79, verse-8
अथ तस्मिन् वनोद्देशे पर्वतस्याविदूरतः ।
सरः सुरुचिरप्रख्यं नानापक्षिगणायुतम् ॥८॥
सरः सुरुचिरप्रख्यं नानापक्षिगणायुतम् ॥८॥
8. atha tasmin vanoddeśe parvatasyāvidūrataḥ ,
saraḥ suruciraprakhyaṃ nānāpakṣigaṇāyutam.
saraḥ suruciraprakhyaṃ nānāpakṣigaṇāyutam.
8.
atha tasmin vanoddeśe parvatasya avidūrataḥ
| saraḥ suruciraprakhyaṃ nānāpakṣigaṇāyutam
| saraḥ suruciraprakhyaṃ nānāpakṣigaṇāyutam
8.
atha tasmin vanoddeśe parvatasya avidūrataḥ
suruciraprakhyaṃ nānāpakṣigaṇāyutaṃ saraḥ
suruciraprakhyaṃ nānāpakṣigaṇāyutaṃ saraḥ
8.
Then, in that forest region, not far from the mountain, [she saw] a lake, exceedingly beautiful in appearance and filled with various flocks of birds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, thereafter, now, so)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (forest region) (in that, in him, in it)
- वनोद्देशे (vanoddeśe) - in the forest region (in the forest region, in the forest part)
- पर्वतस्य (parvatasya) - of the mountain
- अविदूरतः (avidūrataḥ) - not far from (the mountain) (not far from, near, at no great distance)
- सरः (saraḥ) - a lake (lake, pond, pool)
- सुरुचिरप्रख्यं (suruciraprakhyaṁ) - exceedingly beautiful in appearance (very beautiful in appearance, exceedingly charming, lovely-looking)
- नानापक्षिगणायुतम् (nānāpakṣigaṇāyutam) - filled with various flocks of birds (filled with various flocks of birds, frequented by diverse groups of birds)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, thereafter, now, so)
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that (forest region) (in that, in him, in it)
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the forest region (vanoddeśe).
वनोद्देशे (vanoddeśe) - in the forest region (in the forest region, in the forest part)
(noun)
Locative, masculine, singular of vanoddeśa
vanoddeśa - forest region, forest part
Compound type : tatpurusha (vana+uddeśa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - uddeśa – region, part, place, indication
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
Note: Sandhi: vana + uddeśa = vanoddeśa (guṇa sandhi)
पर्वतस्य (parvatasya) - of the mountain
(noun)
Genitive, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
अविदूरतः (avidūrataḥ) - not far from (the mountain) (not far from, near, at no great distance)
(indeclinable)
Derived from avidūra (not far) with the suffix -tas
Note: Sandhi: avidūra + tas. The -tas suffix indicates "from" or "at the place of".
सरः (saraḥ) - a lake (lake, pond, pool)
(noun)
neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool; essence
Note: It is the object of the implied verb "saw" from the next verse.
सुरुचिरप्रख्यं (suruciraprakhyaṁ) - exceedingly beautiful in appearance (very beautiful in appearance, exceedingly charming, lovely-looking)
(adjective)
neuter, singular of suruciraprakhya
suruciraprakhya - very beautiful in appearance, exceedingly charming
Compound type : bahuvrihi (su+rucira+prakhya)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - rucira – beautiful, splendid, charming, pleasant
adjective (masculine)
From root ruc (to shine, please)
Root: ruc (class 7) - prakhya – resembling, appearing as, looking like
adjective (masculine)
Gerundive/Kṛtya suffix
From pra-khyā (to appear, to be called)
Prefix: pra
Root: khyā (class 2)
Note: Modifies `saraḥ`.
नानापक्षिगणायुतम् (nānāpakṣigaṇāyutam) - filled with various flocks of birds (filled with various flocks of birds, frequented by diverse groups of birds)
(adjective)
neuter, singular of nānāpakṣigaṇāyuta
nānāpakṣigaṇāyuta - filled with various flocks of birds
Compound type : bahuvrihi (nānā+pakṣigaṇa+āyuta)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - pakṣigaṇa – flock of birds, collection of birds
noun (masculine) - āyuta – joined, connected, filled with, accompanied by
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yuj with prefix ā
Prefix: ā
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies `saraḥ`.