Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,79

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-79, verse-2

तौ रामं प्राञ्जलीभूत्वा तस्य राज्ञो महात्मनः ।
विस्तरं तस्य भावस्य तदा पप्रच्छतुः पुनः ॥२॥
2. tau rāmaṃ prāñjalībhūtvā tasya rājño mahātmanaḥ ,
vistaraṃ tasya bhāvasya tadā papracchatuḥ punaḥ.
2. tau rāmam prāñjalī bhūtvā tasya rājñaḥ mahā ātmanaḥ
vistaram tasya bhāvasya tadā papracchatuḥ punaḥ
2. tau prāñjalī bhūtvā rāmam tasya mahā ātmanaḥ rājñaḥ
tasya bhāvasya vistaram tadā punaḥ papracchatuḥ
2. Then, those two (Lakṣmaṇa and Bharata), joining their palms in reverence before Rāma, again asked about the detailed nature of that noble-souled king's experience (of transformation).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - Lakṣmaṇa and Bharata (those two, they both)
  • रामम् (rāmam) - Rāma
  • प्राञ्जली (prāñjalī) - having joined palms, reverent
  • भूत्वा (bhūtvā) - having assumed the posture (of joined palms) (having become, having been)
  • तस्य (tasya) - of that, his
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, king's
  • महा (mahā) - great, mighty, noble
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of the soul, of the being
  • विस्तरम् (vistaram) - detail, expansion, extent
  • तस्य (tasya) - of that, his
  • भावस्य (bhāvasya) - of the king's transformed state or experience (of the state, of the condition, of the nature)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • पप्रच्छतुः (papracchatuḥ) - they two asked, inquired
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore

Words meanings and morphology

तौ (tau) - Lakṣmaṇa and Bharata (those two, they both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of an incarnation of Viṣṇu, son of Daśaratha)
प्राञ्जली (prāñjalī) - having joined palms, reverent
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prāñjali
prāñjali - having folded hands in salutation/reverence
Compound type : tatpuruṣa (pra+añjali)
  • pra – forward, onward, forth; excess, intensifier
    indeclinable
  • añjali – the cavity formed by folding the hands together; a reverent salutation with folded hands
    noun (masculine)
    Root: añj (class 7)
भूत्वा (bhūtvā) - having assumed the posture (of joined palms) (having become, having been)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from the root 'bhū' (to be, to become) with the suffix '-tvā'.
Root: bhū (class 1)
तस्य (tasya) - of that, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, king's
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
महा (mahā) - great, mighty, noble
(adjective)
of mahat
mahat - great, mighty, large, noble, excellent
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of the soul, of the being
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, living being
विस्तरम् (vistaram) - detail, expansion, extent
(noun)
Accusative, masculine, singular of vistara
vistara - expansion, extent, detail, elaboration, full account
Root: stṛ (class 5)
तस्य (tasya) - of that, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भावस्य (bhāvasya) - of the king's transformed state or experience (of the state, of the condition, of the nature)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhāva
bhāva - state, condition, nature, existence, feeling, disposition
Derived from the root 'bhū' (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पप्रच्छतुः (papracchatuḥ) - they two asked, inquired
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of prach
Perfect Active
3rd person dual, Perfect Tense, Active Voice, root 'prach'. Reduplicated form.
Root: prach (class 6)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)