वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-79, verse-17
स ताः पप्रच्छ धर्मात्म कस्यैषा लोकसुन्दरी ।
किमर्थमागता चेह सत्यमाख्यात माचिरम् ॥१७॥
किमर्थमागता चेह सत्यमाख्यात माचिरम् ॥१७॥
17. sa tāḥ papraccha dharmātma kasyaiṣā lokasundarī ,
kimarthamāgatā ceha satyamākhyāta māciram.
kimarthamāgatā ceha satyamākhyāta māciram.
17.
saḥ tāḥ papraccha dharmātman kasya eṣā lokasundarī
kimartham āgatā ca iha satyam ākhyāta mā aciram
kimartham āgatā ca iha satyam ākhyāta mā aciram
17.
That righteous one (dharmātman) asked them, "Whose is this supremely beautiful woman? For what purpose has she come here? Tell me the truth, do not delay."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- ताः (tāḥ) - them (feminine)
- पप्रछ (papracha) - he asked
- धर्मात्मन् (dharmātman) - O righteous one
- कस्य (kasya) - whose?
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- लोकसुन्दरी (lokasundarī) - supremely beautiful woman, beautiful in the world
- किमर्थम् (kimartham) - for what purpose, why
- आगता (āgatā) - having come, arrived (feminine)
- च (ca) - and
- इह (iha) - here
- सत्यम् (satyam) - the truth
- आख्यात (ākhyāta) - tell, relate (plural)
- मा (mā) - do not
- अचिरम् (aciram) - without delay
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ताः (tāḥ) - them (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पप्रछ (papracha) - he asked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prach
Root: prach (class 6)
धर्मात्मन् (dharmātman) - O righteous one
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - a righteous person, virtuous soul
Compound type : karmadhāraya (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, natural law, constitution, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, nature, essence (ātman)
noun (masculine)
कस्य (kasya) - whose?
(pronoun)
Genitive, singular of kim
kim - who, what, which
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
लोकसुन्दरी (lokasundarī) - supremely beautiful woman, beautiful in the world
(noun)
Nominative, feminine, singular of lokasundarī
lokasundarī - a beautiful woman, a beauty of the world
Compound type : tatpurusha (loka+sundarī)
- loka – world, people, realm
noun (masculine) - sundarī – beautiful woman, lovely lady
noun (feminine)
किमर्थम् (kimartham) - for what purpose, why
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
आगता (āgatā) - having come, arrived (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
root 'gam' with prefix 'ā-' and suffix '-ta'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
इह (iha) - here
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - the truth
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true
आख्यात (ākhyāta) - tell, relate (plural)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of ākhyā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
अचिरम् (aciram) - without delay
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (a+ciram)
- a – not, un- (negative prefix)
indeclinable - ciram – for a long time, long (adverb)
indeclinable