Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,79

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-79, verse-5

तमेव प्रथमं मासं स्त्रीभूत्वा लोकसुन्दरी ।
ताभिः परिवृता स्त्रीभिर्ये ऽस्य पूर्वं पदानुगाः ॥५॥
5. tameva prathamaṃ māsaṃ strībhūtvā lokasundarī ,
tābhiḥ parivṛtā strībhirye'sya pūrvaṃ padānugāḥ.
5. tam eva prathamam māsam strībhūtvā lokasundarī
tābhiḥ parivṛtā strībhiḥ ye asya pūrvam padānugāḥ
5. lokasundarī strībhūtvā tam eva prathamam māsam tābhiḥ
strībhiḥ parivṛtā (āsan) ye asya pūrvam padānugāḥ
5. Indeed, for that first month, having transformed into a woman, she became a world-renowned beauty, surrounded by those women who had previously been his male attendants.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (month) (that)
  • एव (eva) - indeed, only, exactly
  • प्रथमम् (prathamam) - first
  • मासम् (māsam) - month
  • स्त्रीभूत्वा (strībhūtvā) - having become a woman
  • लोकसुन्दरी (lokasundarī) - a world-renowned beauty (referring to Ilā) (a beauty of the world, exceedingly beautiful woman)
  • ताभिः (tābhiḥ) - by those (women) (by them (feminine))
  • परिवृता (parivṛtā) - surrounded, encompassed
  • स्त्रीभिः (strībhiḥ) - by women
  • ये (ye) - those who (who)
  • अस्य (asya) - of him (Sudyumna/Ilā) (of him)
  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
  • पदानुगाः (padānugāḥ) - male attendants (followers, attendants)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (month) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adverbial accusative, specifying duration for 'māsam'.
एव (eva) - indeed, only, exactly
(indeclinable)
Emphatic particle.
प्रथमम् (prathamam) - first
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prathama
prathama - first, primary, foremost
Ordinal numeral, derived from pra + -tama suffix.
Note: Modifies 'māsam'.
मासम् (māsam) - month
(noun)
Accusative, masculine, singular of māsa
māsa - month
Root: mās
स्त्रीभूत्वा (strībhūtvā) - having become a woman
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Compound of 'strī' (woman) and the absolutive of 'bhū' (to become).
Root: bhū (class 1)
लोकसुन्दरी (lokasundarī) - a world-renowned beauty (referring to Ilā) (a beauty of the world, exceedingly beautiful woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of lokasundarī
lokasundarī - a beauty of the world, exceedingly beautiful woman
Feminine form of 'lokasundara'. Compound of 'loka' (world) and 'sundarī' (beautiful woman).
Compound type : karmadhāraya (loka+sundarī)
  • loka – world, people, realm
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
  • sundarī – beautiful woman, charming woman
    noun (feminine)
    Feminine of 'sundara' (beautiful).
Note: Predicate nominative for the implied subject (Ilā).
ताभिः (tābhiḥ) - by those (women) (by them (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the women who were formerly male followers.
परिवृता (parivṛtā) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parivṛta
parivṛta - surrounded, encompassed, covered
Past Passive Participle
Derived from pari-vṛ (to surround, cover) with suffix -ta.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 1)
स्त्रीभिः (strībhiḥ) - by women
(noun)
Instrumental, feminine, plural of strī
strī - woman, female
Note: Agent of 'parivṛtā'.
ये (ye) - those who (who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to their original male form, even though they are now women.
अस्य (asya) - of him (Sudyumna/Ilā) (of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Possessive, referring to the king (Sudyumna) before his transformation.
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
(indeclinable)
Adverbial form of 'pūrva' (former, prior).
पदानुगाः (padānugāḥ) - male attendants (followers, attendants)
(noun)
Nominative, masculine, plural of padānuga
padānuga - follower, attendant
Compound of 'pada' (footstep, path) and 'anuga' (following).
Compound type : tatpuruṣa (pada+anuga)
  • pada – foot, step, path
    noun (neuter)
    Root: pad (class 4)
  • anuga – following, going after, follower
    adjective (masculine)
    Derived from anu-gam (to follow) with suffix -a.
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
Note: Predicate nominative for 'ye'.