वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-59, verse-8
अर्धासनेन शक्रस्य राज्यार्धेन च पार्थिवः ।
वन्द्यमानः सुरगणैः प्रतिज्ञामध्यरोहत ॥८॥
वन्द्यमानः सुरगणैः प्रतिज्ञामध्यरोहत ॥८॥
8. ardhāsanena śakrasya rājyārdhena ca pārthivaḥ ,
vandyamānaḥ suragaṇaiḥ pratijñāmadhyarohata.
vandyamānaḥ suragaṇaiḥ pratijñāmadhyarohata.
8.
ardhāsanena śakrasya rājyārdhena ca pārthivaḥ
vandyamānaḥ suragaṇaiḥ pratijñām adhyarohata
vandyamānaḥ suragaṇaiḥ pratijñām adhyarohata
8.
suragaṇaiḥ vandyamānaḥ pārthivaḥ śakrasya
ardhāsanena ca rājyārdhena pratijñām adhyarohata
ardhāsanena ca rājyārdhena pratijñām adhyarohata
8.
The king (pārthiva), being honored by the hosts of gods, accepted the terms by ascending to half of Indra's (śakra) throne and half of his kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्धासनेन (ardhāsanena) - with half a seat, by half a throne
- शक्रस्य (śakrasya) - of Shakra, of Indra
- राज्यार्धेन (rājyārdhena) - with half a kingdom
- च (ca) - and, also
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler of the earth
- वन्द्यमानः (vandyamānaḥ) - being praised, being honored, being worshiped
- सुरगणैः (suragaṇaiḥ) - by the hosts of gods, by the multitude of deities
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - pledge, promise, condition
- अध्यरोहत (adhyarohata) - he accepted, he ascended to, he undertook
Words meanings and morphology
अर्धासनेन (ardhāsanena) - with half a seat, by half a throne
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ardhāsana
ardhāsana - half-seat, half-throne
Compound type : tatpuruṣa (ardha+āsana)
- ardha – half
adjective - āsana – seat, throne, sitting
noun (neuter)
Root: ās (class 2)
शक्रस्य (śakrasya) - of Shakra, of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Shakra (an epithet of Indra), powerful, mighty
राज्यार्धेन (rājyārdhena) - with half a kingdom
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rājyārdha
rājyārdha - half of a kingdom
Compound type : tatpuruṣa (rājya+ardha)
- rājya – kingdom, reign, dominion
noun (neuter)
Root: rāj (class 1) - ardha – half, part
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, belonging to the earth, earthy
Derived from pṛthivī (earth)
वन्द्यमानः (vandyamānaḥ) - being praised, being honored, being worshiped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vandyemāna
vandyemāna - being praised, being honored, being worshiped
Present Passive Participle
Derived from root vand (to praise, worship) with suffix -yamāna
Root: vand (class 1)
सुरगणैः (suragaṇaiḥ) - by the hosts of gods, by the multitude of deities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suragaṇa
suragaṇa - host of gods, multitude of deities
Compound type : tatpuruṣa (sura+gaṇa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - gaṇa – host, multitude, troop, collection
noun (masculine)
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - pledge, promise, condition
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - pledge, promise, vow, agreement, condition
Derived from root jñā (to know) with prefix prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
अध्यरोहत (adhyarohata) - he accepted, he ascended to, he undertook
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of adhi-ruh
Prefix: adhi
Root: ruh (class 1)