वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-59, verse-20
ततः प्रहस्य लवणः शूलं जग्राह पाणिना ।
वधाय सानुबन्धस्य मुमोचायुधमुत्तमम् ॥२०॥
वधाय सानुबन्धस्य मुमोचायुधमुत्तमम् ॥२०॥
20. tataḥ prahasya lavaṇaḥ śūlaṃ jagrāha pāṇinā ,
vadhāya sānubandhasya mumocāyudhamuttamam.
vadhāya sānubandhasya mumocāyudhamuttamam.
20.
tataḥ prahasya lavaṇaḥ śūlam jagrāha pāṇinā
vadhāya sānubandhasya mumoca āyudham uttamam
vadhāya sānubandhasya mumoca āyudham uttamam
20.
tataḥ lavaṇaḥ prahasya pāṇinā śūlam jagrāha
sānubandhasya vadhāya uttamam āyudham mumoca
sānubandhasya vadhāya uttamam āyudham mumoca
20.
Then Lavaṇa, laughing, seized his trident with his hand. He then hurled that supreme weapon for the destruction of (the king) along with his kinsmen/followers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- प्रहस्य (prahasya) - having laughed, smiling
- लवणः (lavaṇaḥ) - Lavaṇa (proper noun)
- शूलम् (śūlam) - Lavaṇa's divine weapon (spear, trident, pike)
- जग्राह (jagrāha) - he seized, he took, he grasped
- पाणिना (pāṇinā) - with the hand, by hand
- वधाय (vadhāya) - for the killing, for the destruction
- सानुबन्धस्य (sānubandhasya) - referring to the king and his accompanying army/kinsmen (of him with his relatives/followers, of his retinue)
- मुमोच (mumoca) - he released, he cast, he threw
- आयुधम् (āyudham) - weapon, implement
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, best
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
प्रहस्य (prahasya) - having laughed, smiling
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefix: pra
Root: has (class 1)
लवणः (lavaṇaḥ) - Lavaṇa (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lavaṇa
lavaṇa - Lavaṇa (name of a demon); salt, saline
शूलम् (śūlam) - Lavaṇa's divine weapon (spear, trident, pike)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śūla
śūla - a spear, lance, dart, pike; Shiva's trident
जग्राह (jagrāha) - he seized, he took, he grasped
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of grah
Reduplicated Perfect Active
Root grah in Lit लकार
Root: grah (class 9)
पाणिना (pāṇinā) - with the hand, by hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
वधाय (vadhāya) - for the killing, for the destruction
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, destruction, striking
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
सानुबन्धस्य (sānubandhasya) - referring to the king and his accompanying army/kinsmen (of him with his relatives/followers, of his retinue)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sānubandha
sānubandha - accompanied by kinsmen/followers/retinue
Compound type : bahuvrīhi (sa+anubandha)
- sa – with, together with
indeclinable - anubandha – attachment, follower, connection, retinue, kinsman
noun (masculine)
from root bandh with prefix anu
Prefix: anu
Root: bandh (class 9)
मुमोच (mumoca) - he released, he cast, he threw
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of muc
Reduplicated Perfect Active
Root muc in Lit लकार
Root: muc (class 6)
आयुधम् (āyudham) - weapon, implement
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyudha
āyudha - weapon, implement, tool
उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, best
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, principal