वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-59, verse-7
इन्द्रस्य तु भयं तीव्रं सुराणां च महात्मनाम् ।
मान्धातरि कृतोद्योगे देवलोकजिगीषया ॥७॥
मान्धातरि कृतोद्योगे देवलोकजिगीषया ॥७॥
7. indrasya tu bhayaṃ tīvraṃ surāṇāṃ ca mahātmanām ,
māndhātari kṛtodyoge devalokajigīṣayā.
māndhātari kṛtodyoge devalokajigīṣayā.
7.
indrasya tu bhayam tīvram surāṇām ca mahātmanām
māndhātari kṛtodyoge devalokajigīṣayā
māndhātari kṛtodyoge devalokajigīṣayā
7.
māndhātari devalokajigīṣayā kṛtodyoge tu
indrasya ca mahātmanām surāṇām tīvram bhayam
indrasya ca mahātmanām surāṇām tīvram bhayam
7.
Indeed, intense fear arose in Indra and the great (mahātman) gods when Mandhata undertook the endeavor with the desire to conquer the world of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
- तु (tu) - but, indeed, however
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- तीव्रम् (tīvram) - intense, severe, strong
- सुराणाम् (surāṇām) - of the gods
- च (ca) - and, also
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled ones, of the noble ones
- मान्धातरि (māndhātari) - when Mandhata (was active) (in Mandhata, concerning Mandhata)
- कृतोद्योगे (kṛtodyoge) - when Mandhata undertook the endeavor (in the undertaking of an effort, when an effort was made)
- देवलोकजिगीषया (devalokajigīṣayā) - by the desire to conquer the world of gods
Words meanings and morphology
इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
तीव्रम् (tīvram) - intense, severe, strong
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tīvra
tīvra - intense, severe, strong, keen, acute
सुराणाम् (surāṇām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of sura
sura - god, deity
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled ones, of the noble ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded, a great being
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
मान्धातरि (māndhātari) - when Mandhata (was active) (in Mandhata, concerning Mandhata)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of māndhātṛ
māndhātṛ - Mandhata (a celebrated ancient king)
कृतोद्योगे (kṛtodyoge) - when Mandhata undertook the endeavor (in the undertaking of an effort, when an effort was made)
(noun)
Locative, masculine, singular of kṛtodyoga
kṛtodyoga - one whose effort is made, undertaking an effort, having made an effort
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+udyoga)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -ta
Root: kṛ (class 8) - udyoga – effort, endeavor, undertaking
noun (masculine)
Derived from root yuj (to join) with prefix ut
Prefix: ut
Root: yuj (class 7)
Note: Used in a locative absolute construction, indicating the circumstance.
देवलोकजिगीषया (devalokajigīṣayā) - by the desire to conquer the world of gods
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devalokajigīṣā
devalokajigīṣā - desire to conquer the world of gods, ambition to conquer heaven
Compound type : tatpuruṣa (devaloka+jigīṣā)
- devaloka – world of gods, heaven
noun (masculine) - jigīṣā – desire to conquer, wish for victory, ambition to win
noun (feminine)
Desiderative noun
Derived from root ji (to conquer) with desiderative suffix -sa, forming a feminine noun
Root: ji (class 1)