वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-71, verse-22
समाप्तकर्मा हि स राक्षसेन्द्रो भवत्यदृश्यः समरे सुरासुरैः ।
युयुत्सता तेन समाप्तकर्मणा भवेत् सुराणामपि संशयो महान् ॥२२॥
युयुत्सता तेन समाप्तकर्मणा भवेत् सुराणामपि संशयो महान् ॥२२॥
22. samāptakarmā hi sa rākṣasendro bhavatyadṛśyaḥ samare surāsuraiḥ ,
yuyutsatā tena samāptakarmaṇā bhavet surāṇāmapi saṃśayo mahān.
yuyutsatā tena samāptakarmaṇā bhavet surāṇāmapi saṃśayo mahān.
22.
samāptakarmā hi saḥ rākṣasendraḥ
bhavati adṛśyaḥ samare surāsuraiḥ
yuyutsatā tena samāptakarmaṇā
bhavet surāṇām api saṃśayaḥ mahān
bhavati adṛśyaḥ samare surāsuraiḥ
yuyutsatā tena samāptakarmaṇā
bhavet surāṇām api saṃśayaḥ mahān
22.
hi saḥ rākṣasendraḥ samāptakarmā samare surāsuraiḥ adṛśyaḥ bhavati.
tena samāptakarmaṇā yuyutsatā surāṇām api mahān saṃśayaḥ bhavet.
tena samāptakarmaṇā yuyutsatā surāṇām api mahān saṃśayaḥ bhavet.
22.
Indeed, when his actions (karma) are complete, that king of the rākṣasas becomes invisible in battle to gods and asuras. If one were to desire to fight with him, who has completed such actions (karma), even the gods would face great uncertainty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समाप्तकर्मा (samāptakarmā) - one who has completed (a magical ritual or deed) (one whose actions are completed, one who has finished his task)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- सः (saḥ) - that (king) (he, that)
- राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - king of rākṣasas
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
- अदृश्यः (adṛśyaḥ) - invisible (invisible, imperceptible)
- समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
- सुरासुरैः (surāsuraiḥ) - by gods and asuras
- युयुत्सता (yuyutsatā) - if one were to desire to fight (with him) (by one desirous of fighting, by one wishing to fight)
- तेन (tena) - with him (the rākṣasa king) (by him, with him)
- समाप्तकर्मणा (samāptakarmaṇā) - by him who has completed (a magical ritual or deed) (by one whose actions are completed, by one who has finished his task)
- भवेत् (bhavet) - would face (implying 'there would be great uncertainty for them') (there would be, should be, might be)
- सुराणाम् (surāṇām) - even of the gods (of the gods)
- अपि (api) - even (also, even, moreover)
- संशयः (saṁśayaḥ) - great uncertainty (doubt, uncertainty, suspicion)
- महान् (mahān) - great (great, large, mighty)
Words meanings and morphology
समाप्तकर्मा (samāptakarmā) - one who has completed (a magical ritual or deed) (one whose actions are completed, one who has finished his task)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāptakarman
samāptakarman - one whose actions are completed, one who has finished his task
Compound type : bahuvrīhi (samāpta+karman)
- samāpta – completed, finished, ended
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root āp with sam prefix.
Prefix: sam
Root: āp (class 5) - karman – action, deed, work, ritual, fate
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies rākṣasendraḥ.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - king of rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas, king of rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine)
Root: rakṣ (class 1) - indra – king, chief, Indra
noun (masculine)
Note: Subject of the first clause.
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present active
Root: bhū (class 1)
अदृश्यः (adṛśyaḥ) - invisible (invisible, imperceptible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adṛśya
adṛśya - invisible, imperceptible
Gerundive / PPA (Past Potential Active)
From a- (negation) + root dṛś (to see) + suffix ya. Meaning 'not to be seen'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dṛśya)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix. - dṛśya – visible, to be seen
adjective (masculine)
Gerundive
From root dṛś with ya suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate adjective for rākṣasendraḥ.
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Root: mṛ (class 1)
Note: Indicates place.
सुरासुरैः (surāsuraiḥ) - by gods and asuras
(noun)
Instrumental, masculine, plural of surāsura
surāsura - gods and asuras, deities and demons
Compound type : dvandva (sura+asura)
- sura – god, deity
noun (masculine)
Root: sū - asura – demon, titan, non-god
noun (masculine)
Root: as
Note: Agent of becoming invisible 'by whom'.
युयुत्सता (yuyutsatā) - if one were to desire to fight (with him) (by one desirous of fighting, by one wishing to fight)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yuyutsat
yuyutsat - desirous of fighting, wishing to fight
Desiderative Present Active Participle
From desiderative stem of yudh (to fight) + śatṛ suffix.
Root: yudh (class 4)
Note: Used here in a conditional sense (if one fights).
तेन (tena) - with him (the rākṣasa king) (by him, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Indicates accompaniment or agent.
समाप्तकर्मणा (samāptakarmaṇā) - by him who has completed (a magical ritual or deed) (by one whose actions are completed, by one who has finished his task)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of samāptakarman
samāptakarman - one whose actions are completed, one who has finished his task
Compound type : bahuvrīhi (samāpta+karman)
- samāpta – completed, finished, ended
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root āp with sam prefix.
Prefix: sam
Root: āp (class 5) - karman – action, deed, work, ritual, fate
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies tena.
भवेत् (bhavet) - would face (implying 'there would be great uncertainty for them') (there would be, should be, might be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
optative active
Root: bhū (class 1)
सुराणाम् (surāṇām) - even of the gods (of the gods)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Root: sū
Note: Indicates possession or relation ('of the gods').
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'gods'.
संशयः (saṁśayaḥ) - great uncertainty (doubt, uncertainty, suspicion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of bhavet.
महान् (mahān) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, eminent
Note: Qualifies saṃśayaḥ.