Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,71

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-71, verse-20

तत् संदिश महाबाहो लक्ष्मणं शुभलक्षणम् ।
राक्षसस्य विनाशाय वज्रं वज्रधरो यथा ॥२०॥
20. tat saṃdiśa mahābāho lakṣmaṇaṃ śubhalakṣaṇam ,
rākṣasasya vināśāya vajraṃ vajradharo yathā.
20. tat sandiśa mahābāho lakṣmaṇam śubhalakṣaṇam
rākṣasasya vināśāya vajram vajradharaḥ yathā
20. tat mahābāho śubhalakṣaṇam lakṣmaṇam rākṣasasya
vināśāya sandiśa yathā vajradharaḥ vajram
20. Therefore, O mighty-armed one, command Lakṣmaṇa, the one with auspicious signs, for the destruction of the demon, just as the thunderbolt-wielder (Indra) wields his thunderbolt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore, so, that
  • सन्दिश (sandiśa) - command, instruct, tell
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Rāma) (O mighty-armed one)
  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa
  • शुभलक्षणम् (śubhalakṣaṇam) - auspiciously marked, having auspicious signs
  • राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon (Indrajit) (of the demon)
  • विनाशाय (vināśāya) - for the destruction
  • वज्रम् (vajram) - thunderbolt
  • वज्रधरः (vajradharaḥ) - Indra, the wielder of the thunderbolt (wielder of the thunderbolt)
  • यथा (yathā) - as, just as

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore, so, that
(indeclinable)
सन्दिश (sandiśa) - command, instruct, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃdiś
From root diś (to show, point) with sam.
Prefix: sam
Root: diś (class 6)
Note: Subject is implied 'you' (Rāma).
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Rāma) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + bāhu (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Addressing Rāma.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rama)
Note: Object of 'sandiśa'.
शुभलक्षणम् (śubhalakṣaṇam) - auspiciously marked, having auspicious signs
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubhalakṣaṇa
śubhalakṣaṇa - having auspicious marks/signs
Bahuvrīhi compound: śubha (auspicious) + lakṣaṇa (mark, sign).
Compound type : bahuvrīhi (śubha+lakṣaṇa)
  • śubha – auspicious, propitious, good
    adjective
  • lakṣaṇa – mark, sign, characteristic
    noun (neuter)
    Root: lakṣ
Note: Adjective modifying 'lakṣmaṇam'.
राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon (Indrajit) (of the demon)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, belonging to a Rākṣasa
Root: rakṣ (class 1)
Note: Associated with 'vināśāya'.
विनाशाय (vināśāya) - for the destruction
(noun)
Dative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, disappearance
From root naś (to perish) with vi.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Expresses purpose.
वज्रम् (vajram) - thunderbolt
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond
Root: vaj
वज्रधरः (vajradharaḥ) - Indra, the wielder of the thunderbolt (wielder of the thunderbolt)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vajradhara
vajradhara - wielder of the thunderbolt (epithet of Indra)
Compound: vajra (thunderbolt) + dhara (bearer, wielder).
Compound type : tatpuruṣa (vajra+dhara)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (neuter)
  • dhara – bearing, holding, wielder
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root dhṛ (to hold, bear) + a suffix.
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of the implied verb.
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)