वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-71, verse-16
त्यजेमं नरशार्दूलमिथ्या संतापमागतम् ।
सीदते हि बलं सर्वं दृष्ट्वा त्वां शोककर्शितम् ॥१६॥
सीदते हि बलं सर्वं दृष्ट्वा त्वां शोककर्शितम् ॥१६॥
16. tyajemaṃ naraśārdūlamithyā saṃtāpamāgatam ,
sīdate hi balaṃ sarvaṃ dṛṣṭvā tvāṃ śokakarśitam.
sīdate hi balaṃ sarvaṃ dṛṣṭvā tvāṃ śokakarśitam.
16.
tyaja imaṃ naraśārdūla mithyā saṃtāpaṃ āgatam
sīdate hi balaṃ sarvaṃ dṛṣṭvā tvāṃ śokakarśitam
sīdate hi balaṃ sarvaṃ dṛṣṭvā tvāṃ śokakarśitam
16.
naraśārdūla tyaja imaṃ mithyā āgatam saṃtāpaṃ
hi sarvaṃ balaṃ tvāṃ śokakarśitam dṛṣṭvā sīdate
hi sarvaṃ balaṃ tvāṃ śokakarśitam dṛṣṭvā sīdate
16.
O tiger among men, give up this false distress that has overcome you. For indeed, the entire army becomes disheartened seeing you weakened by sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्यज (tyaja) - abandon, give up, renounce
- इमं (imaṁ) - this, this one
- नरशार्दूल (naraśārdūla) - O Rāma, best among men (an epithet). (O tiger among men, O best of men)
- मिथ्या (mithyā) - false, untrue, vainly, wrongly
- संतापं (saṁtāpaṁ) - distress, anguish, heat, torment
- आगतम् (āgatam) - that has come upon (you) (arrived, come, approached)
- सीदते (sīdate) - it becomes dejected, it sinks, it languishes
- हि (hi) - indeed, for, because
- बलं (balaṁ) - strength, power, army, force
- सर्वं (sarvaṁ) - all, entire, whole
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- त्वां (tvāṁ) - Rāma (you (accusative))
- शोककर्शितम् (śokakarśitam) - emaciated by grief, weakened by sorrow
Words meanings and morphology
त्यज (tyaja) - abandon, give up, renounce
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of tyaj
Imperative (loṭ)
Second person singular, imperative active of √tyaj (class 1).
Root: tyaj (class 1)
इमं (imaṁ) - this, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Accusative singular masculine of 'idam'.
नरशार्दूल (naraśārdūla) - O Rāma, best among men (an epithet). (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men, chief of men, best of men
Compound: nara (man) + śārdūla (tiger). Vocative singular masculine.
Compound type : tatpuruṣa (nara+śārdūla)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śārdūla – tiger, best of its kind
noun (masculine)
मिथ्या (mithyā) - false, untrue, vainly, wrongly
(indeclinable)
Adverbial usage or as an adjective in feminine singular.
संतापं (saṁtāpaṁ) - distress, anguish, heat, torment
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃtāpa
saṁtāpa - distress, anguish, torment, heat, affliction
Derived from sam- + √tap (to heat, torment).
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
आगतम् (āgatam) - that has come upon (you) (arrived, come, approached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, come forth
Past Passive Participle
Derived from ā- + √gam (to go) + kta. Accusative singular masculine.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
सीदते (sīdate) - it becomes dejected, it sinks, it languishes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sad
Present Tense (laṭ)
Third person singular, present middle (ātmanepada) of √sad (class 1).
Root: sad (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
बलं (balaṁ) - strength, power, army, force
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
Nominative singular neuter of 'bala'.
Root: bal (class 1)
सर्वं (sarvaṁ) - all, entire, whole
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, entire, whole, every
Nominative singular neuter of 'sarva'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from √dṛś (to see) + ktvā.
Root: dṛś (class 1)
त्वां (tvāṁ) - Rāma (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Accusative singular of 'yuṣmad'.
शोककर्शितम् (śokakarśitam) - emaciated by grief, weakened by sorrow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śokakarśita
śokakarśita - emaciated by grief, weakened by sorrow
Compound: śoka (grief) + karśita (emaciated, weakened, past passive participle of √kṛś - to make lean). Accusative singular masculine.
Compound type : tatpuruṣa (śoka+karśita)
- śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - karśita – emaciated, weakened, tormented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √kṛś (to make lean, emaciate) + kta.
Root: kṛś (class 1)