Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-27, verse-9

वृतं वानरकोटीभिः ससुग्रीवं सलक्ष्मणम् ।
पश्य कैश्चिदहोभिस्त्वं राघवं निहतं मया ॥९॥
9. vṛtaṃ vānarakoṭībhiḥ sasugrīvaṃ salakṣmaṇam ,
paśya kaiścidahobhistvaṃ rāghavaṃ nihataṃ mayā.
9. vṛtam vānarakoṭībhiḥ sasugrīvam salakṣmaṇam
paśya kaiścit ahobhiḥ tvam rāghavam nihatam mayā
9. tvam paśya mayā kaiścit ahobhiḥ vṛtam vānarakoṭībhiḥ
sasugrīvam salakṣmaṇam rāghavam nihatam
9. You will see Rāghava (Rāma), accompanied by Sugrīva and Lakṣmaṇa, surrounded by countless monkeys, slain by me within a few days.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वृतम् (vṛtam) - surrounded, encompassed, covered
  • वानरकोटीभिः (vānarakoṭībhiḥ) - by millions of monkeys, by countless monkeys
  • ससुग्रीवम् (sasugrīvam) - with Sugriva, accompanied by Sugriva
  • सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
  • पश्य (paśya) - see, behold
  • कैश्चित् (kaiścit) - by some, by certain
  • अहोभिः (ahobhiḥ) - by days, within days
  • त्वम् (tvam) - you
  • राघवम् (rāghavam) - Rāma (Rāghava (Rāma))
  • निहतम् (nihatam) - slain, killed, struck down
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

वृतम् (vṛtam) - surrounded, encompassed, covered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, encompassed, covered, chosen, appointed
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover, to choose, to surround).
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies rāghavam.
वानरकोटीभिः (vānarakoṭībhiḥ) - by millions of monkeys, by countless monkeys
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vānarakoṭi
vānarakoṭi - a crore/ten million of monkeys, countless monkeys
Compound of vānara (monkey) and koṭi (ten million, immense number).
Compound type : tatpurusha (vānara+koṭi)
  • vānara – monkey, ape
    noun (masculine)
    From vana (forest).
  • koṭi – ten million, crore, immense number, end, point, highest degree
    noun (feminine)
Note: Agent by which Rāghava is surrounded.
ससुग्रीवम् (sasugrīvam) - with Sugriva, accompanied by Sugriva
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sasugrīva
sasugrīva - with Sugriva, accompanied by Sugriva
Bahuvrihi compound sa (with) + Sugrīva (proper noun).
Compound type : bahuvrihi (sa+sugrīva)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Often used as a prefix to form bahuvrihi compounds.
  • sugrīva – Sugriva (name of the monkey king)
    proper noun (masculine)
    Literally 'good-necked'.
Note: Qualifies rāghavam.
सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
(adjective)
Accusative, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - with Lakṣmaṇa, accompanied by Lakṣmaṇa
Bahuvrihi compound sa (with) + Lakṣmaṇa (proper noun).
Compound type : bahuvrihi (sa+lakṣmaṇa)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Often used as a prefix to form bahuvrihi compounds.
  • lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (name of Rama's brother)
    proper noun (masculine)
Note: Qualifies rāghavam.
पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative (loṭ)
Root dṛś in present stem paśya.
Root: dṛś (class 1)
कैश्चित् (kaiścit) - by some, by certain
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of kimcid
kimcid - some, any, a certain
From kim + cid.
Note: Qualifies ahobhiḥ.
अहोभिः (ahobhiḥ) - by days, within days
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ahan
ahan - day
Note: Denotes time within which an action occurs.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Second person pronoun.
Note: Subject of paśya.
राघवम् (rāghavam) - Rāma (Rāghava (Rāma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, name of Rāma
A patronymic raghu + aṇ.
Note: Object of paśya and nihatam.
निहतम् (nihatam) - slain, killed, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
From ni-han (to strike down, to kill).
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Qualifies rāghavam.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Agent of the passive participle nihatam.