Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-27, verse-22

विसर्जयामास ततः स मन्त्रिणो विधानमाज्ञाप्य पुरस्य पुष्कलम् ।
जयाशिषा मन्त्रगणेन पूजितो विवेश सो ऽन्तःपुरमृद्धिमन्महत् ॥२२॥
22. visarjayāmāsa tataḥ sa mantriṇo vidhānamājñāpya purasya puṣkalam ,
jayāśiṣā mantragaṇena pūjito viveśa so'ntaḥpuramṛddhimanmahat.
22. visarjayāmāsa tataḥ saḥ mantriṇaḥ
vidhānam ājñāpya purasya puṣkalam
jayāśiṣā mantragaṇena pūjitaḥ
viveśa saḥ antaḥpuram ṛddhimat mahat
22. tataḥ saḥ purasya puṣkalam vidhānam
ājñāpya mantriṇaḥ visarjayāmāsa
jayāśiṣā mantragaṇena pūjitaḥ
saḥ mahat ṛddhimat antaḥpuram viveśa
22. Then, having issued comprehensive instructions regarding the city's defense, he dismissed those ministers. Honored by the assembly of counselors with blessings for victory, he entered his great and opulent inner palace.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विसर्जयामास (visarjayāmāsa) - he dismissed; he sent away; he released
  • ततः (tataḥ) - then; thereafter; from there; consequently
  • सः (saḥ) - he; that
  • मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - the ministers; the counselors
  • विधानम् (vidhānam) - defense plan or arrangements (arrangement; plan; ordinance)
  • आज्ञाप्य (ājñāpya) - having ordered; having instructed; having commanded
  • पुरस्य (purasya) - of the city; of the fortress
  • पुष्कलम् (puṣkalam) - comprehensive (abundant; complete; excellent; extensive)
  • जयाशिषा (jayāśiṣā) - with a blessing for victory; with a wish for victory
  • मन्त्रगणेन (mantragaṇena) - by the assembly of counselors; by the group of ministers
  • पूजितः (pūjitaḥ) - honored; worshipped; respected
  • विवेश (viveśa) - he entered; he penetrated
  • सः (saḥ) - he; that
  • अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - inner palace; harem; women's apartments
  • ऋद्धिमत् (ṛddhimat) - prosperous; opulent; rich; endowed with success
  • महत् (mahat) - great; large; grand; mighty

Words meanings and morphology

विसर्जयामास (visarjayāmāsa) - he dismissed; he sent away; he released
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of visṛj
Periphrastic Perfect of Causative
Periphrastic Perfect (āmāsa) of the Causative stem 'visarjaya' from root 'sṛj' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
ततः (tataḥ) - then; thereafter; from there; consequently
(indeclinable)
Note: Adverb of time
सः (saḥ) - he; that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - the ministers; the counselors
(noun)
Accusative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
विधानम् (vidhānam) - defense plan or arrangements (arrangement; plan; ordinance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vidhāna
vidhāna - arrangement, disposition, ordinance, rule, plan
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
आज्ञाप्य (ājñāpya) - having ordered; having instructed; having commanded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) of Causative
Absolutive form from the Causative stem 'ājñāpaya' of root 'jñā' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Absolutive (Gerund) form
पुरस्य (purasya) - of the city; of the fortress
(noun)
Genitive, neuter, singular of pura
pura - city, fortress, town, palace
पुष्कलम् (puṣkalam) - comprehensive (abundant; complete; excellent; extensive)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṣkala
puṣkala - abundant, plentiful, complete, excellent, strong, loud
Note: Qualifies 'vidhānam'
जयाशिषा (jayāśiṣā) - with a blessing for victory; with a wish for victory
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jayāśis
jayāśis - blessing for victory, wish for triumph
Compound type : tatpuruṣa (jaya+āśis)
  • jaya – victory, triumph, conquest
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
  • āśis – blessing, benediction, wish, prayer
    noun (feminine)
मन्त्रगणेन (mantragaṇena) - by the assembly of counselors; by the group of ministers
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mantragaṇa
mantragaṇa - assembly of counselors or ministers, council of advisors
Compound type : tatpuruṣa (mantra+gaṇa)
  • mantra – counsel, advice, plan; sacred text, chant (mantra)
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • gaṇa – group, assembly, troop, multitude
    noun (masculine)
पूजितः (pūjitaḥ) - honored; worshipped; respected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, revered, respected
Past Passive Participle
Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies the implied subject 'he'
विवेश (viveśa) - he entered; he penetrated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of viś
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
सः (saḥ) - he; that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - inner palace; harem; women's apartments
(noun)
Accusative, neuter, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner palace, private apartments, harem
Compound type : avyayībhāva (antar+pura)
  • antar – within, inside, internal (indeclinable)
    indeclinable
  • pura – city, fortress, palace
    noun (neuter)
ऋद्धिमत् (ṛddhimat) - prosperous; opulent; rich; endowed with success
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ṛddhimat
ṛddhimat - prosperous, opulent, rich, endowed with success
Derived with the possessive suffix '-mat' (matup) from 'ṛddhi' (prosperity).
Note: Qualifies 'antaḥpuram'
महत् (mahat) - great; large; grand; mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, grand
Note: Qualifies 'antaḥpuram'