Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-27, verse-18

पश्चिमायामथो द्वारि पुत्रमिन्द्रजितं तथा ।
व्यादिदेश महामायं राक्षसैर्बहुभिर्वृतम् ॥१८॥
18. paścimāyāmatho dvāri putramindrajitaṃ tathā ,
vyādideśa mahāmāyaṃ rākṣasairbahubhirvṛtam.
18. paścimāyām atho dvāri putram indrajitam
tathā mahāmāyam rākṣasaiḥ bahubhiḥ vṛtam
18. atho tathā paścimāyām dvāri putram indrajitam
mahāmāyam bahubhiḥ rākṣasaiḥ vṛtam
18. Then, at the western gate, he appointed his son Indrajit, the great master of illusion (māyā), who was surrounded by many Rākṣasas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्चिमायाम् (paścimāyām) - at the western gate (in the western (direction/part))
  • अथो (atho) - then, thereupon, moreover
  • द्वारि (dvāri) - at the gate, in the entrance
  • पुत्रम् (putram) - his son (son)
  • इन्द्रजितम् (indrajitam) - Indrajit
  • तथा (tathā) - thus, also, similarly
  • महामायम् (mahāmāyam) - (Indrajit) the great master of illusion (great master of illusion)
  • राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by Rākṣasas (demons)
  • बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
  • वृतम् (vṛtam) - surrounded, encompassed

Words meanings and morphology

पश्चिमायाम् (paścimāyām) - at the western gate (in the western (direction/part))
(adjective)
Locative, feminine, singular of paścima
paścima - western, last, hindmost
Note: Agrees with implied 'diś' (direction) or 'dvāri' (gate).
अथो (atho) - then, thereupon, moreover
(indeclinable)
द्वारि (dvāri) - at the gate, in the entrance
(noun)
Locative, feminine, singular of dvār
dvār - door, gate, entrance
पुत्रम् (putram) - his son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
इन्द्रजितम् (indrajitam) - Indrajit
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indrajit
indrajit - Indrajit (proper name of Rāvaṇa's son, conqueror of Indra)
Compound type : tatpurusha (indra+jit)
  • indra – Indra (name of the Vedic deity)
    proper noun (masculine)
  • jit – conquered, victorious
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'ji' (to conquer).
    Root: ji (class 1)
तथा (tathā) - thus, also, similarly
(indeclinable)
महामायम् (mahāmāyam) - (Indrajit) the great master of illusion (great master of illusion)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāmāya
mahāmāya - possessing great illusion (māyā), a great magician/illusionist
Compound type : bahuvrīhi (mahā+māyā)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • māyā – illusion, magic, supernatural power
    noun (feminine)
    Root: mā (class 3)
Note: Agrees with 'putram indrajitam'.
राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by Rākṣasas (demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa, demon
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous
Note: Agrees with 'rākṣasaiḥ'.
वृतम् (vṛtam) - surrounded, encompassed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, encompassed
Past Passive Participle
From the root 'vṛ' (to cover, surround).
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'putram indrajitam'.