वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-21, verse-9
परिणीय च सर्वत्र नीतो ऽहं रामसंसदम् ।
रुधिरादिग्धसर्वाङ्गो विह्वलश्चलितेन्द्रियः ॥९॥
रुधिरादिग्धसर्वाङ्गो विह्वलश्चलितेन्द्रियः ॥९॥
9. pariṇīya ca sarvatra nīto'haṃ rāmasaṃsadam ,
rudhirādigdhasarvāṅgo vihvalaścalitendriyaḥ.
rudhirādigdhasarvāṅgo vihvalaścalitendriyaḥ.
9.
pariṇīya ca sarvatra nītaḥ aham rāmasamsadam
rudhirādigdhasarvāṅgaḥ vihvalaḥ calitendriyaḥ
rudhirādigdhasarvāṅgaḥ vihvalaḥ calitendriyaḥ
9.
pariṇīya ca sarvatra rudhirādigdhasarvāṅgaḥ
vihvalaḥ calitendriyaḥ aham rāmasamsadam nītaḥ
vihvalaḥ calitendriyaḥ aham rāmasamsadam nītaḥ
9.
Having been led around everywhere, I, with all my limbs smeared with blood and my senses disturbed, was brought to Rāma's assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिणीय (pariṇīya) - having been led around (having led around, having been led around)
- च (ca) - and, also
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places)
- नीतः (nītaḥ) - brought (led, brought, carried)
- अहम् (aham) - I
- रामसम्सदम् (rāmasamsadam) - to Rāma's assembly (to Rāma's assembly, to the assembly of Rāma)
- रुधिरादिग्धसर्वाङ्गः (rudhirādigdhasarvāṅgaḥ) - with all limbs smeared with blood
- विह्वलः (vihvalaḥ) - agitated, distraught (agitated, distraught, bewildered)
- चलितेन्द्रियः (calitendriyaḥ) - with senses disturbed (with disturbed senses, having agitated faculties)
Words meanings and morphology
परिणीय (pariṇīya) - having been led around (having led around, having been led around)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root nī (to lead) with upasarga pari- and suffix -ya
Prefix: pari
Root: nī (class 1)
Note: The active voice absolutive often implies a passive action for the subject of the main verb when the subject is undergoing the action.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places)
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with suffix -tra (locative sense)
नीतः (nītaḥ) - brought (led, brought, carried)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīta
nīta - led, brought, conveyed, passed (time)
Past Passive Participle
Derived from root nī (to lead)
Root: nī (class 1)
Note: Functions as predicate adjective with 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
रामसम्सदम् (rāmasamsadam) - to Rāma's assembly (to Rāma's assembly, to the assembly of Rāma)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rāmasamsad
rāmasamsad - Rāma's assembly
Compound type : tatpuruṣa (rāma+samsad)
- rāma – Rāma (a proper name, the hero of the Rāmāyaṇa)
proper noun (masculine) - samsad – assembly, council, congregation
noun (feminine)
From sam-sad (to sit together)
Prefix: sam
Root: sad (class 1)
रुधिरादिग्धसर्वाङ्गः (rudhirādigdhasarvāṅgaḥ) - with all limbs smeared with blood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudhirādigdhasarvāṅga
rudhirādigdhasarvāṅga - having all limbs smeared with blood
Compound type : bahuvrīhi (rudhira+ādigdha+sarvāṅga)
- rudhira – blood, red
noun (neuter) - ādigdha – smeared, anointed, covered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dih (to smear) with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: dih (class 4) - sarvāṅga – all limbs, entire body
noun (neuter)
Note: Qualifies 'aham'.
विह्वलः (vihvalaḥ) - agitated, distraught (agitated, distraught, bewildered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihvala
vihvala - agitated, perplexed, confused, bewildered, distraught
From root hvṛ (to be crooked/agitated) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: hvṛ (class 1)
Note: Qualifies 'aham'.
चलितेन्द्रियः (calitendriyaḥ) - with senses disturbed (with disturbed senses, having agitated faculties)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of calitendriya
calitendriya - having disturbed senses, whose senses are agitated
Compound type : bahuvrīhi (calita+indriya)
- calita – moved, agitated, disturbed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root cal (to move, tremble)
Root: cal (class 1) - indriya – sense organ, faculty, power
noun (neuter)
Note: Qualifies 'aham'.