वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-53, verse-2
तस्याभूत् सुमहांस्त्रासः कुत्सा चात्मन्यजायत ।
लङ्कां प्रदहता कर्म किंस्वित् कृतमिदं मया ॥२॥
लङ्कां प्रदहता कर्म किंस्वित् कृतमिदं मया ॥२॥
2. tasyābhūt sumahāṃstrāsaḥ kutsā cātmanyajāyata ,
laṅkāṃ pradahatā karma kiṃsvit kṛtamidaṃ mayā.
laṅkāṃ pradahatā karma kiṃsvit kṛtamidaṃ mayā.
2.
tasyā abhūt sumahān trāsaḥ kutsā ca ātmani ajāyata
laṅkām pradahata karma kim svit kṛtam idam mayā
laṅkām pradahata karma kim svit kṛtam idam mayā
2.
tasyā sumahān trāsaḥ abhūt ca ātmani kutsā ajāyata (iti
cintayām āsa) laṅkām pradahata mayā idam kim svit karma kṛtam
cintayām āsa) laṅkām pradahata mayā idam kim svit karma kṛtam
2.
A very great fear arose in him, and self-reproach was generated within his own being (ātman). He thought, 'What deed (karma) has been done by me in burning Laṅkā?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्या (tasyā) - in him (referring to Hanumān) (in him, to him, for him, of him)
- अभूत् (abhūt) - arose (a great fear) (arose, happened, was)
- सुमहान् (sumahān) - a very great (fear) (very great, very mighty)
- त्रासः (trāsaḥ) - fear, terror, alarm
- कुत्सा (kutsā) - self-reproach (reproach, blame, self-reproach)
- च (ca) - and, also
- आत्मनि (ātmani) - within his own being (ātman) (in the self, in the soul, within oneself)
- अजायत (ajāyata) - was generated (self-reproach) (was born, arose, was generated)
- लङ्काम् (laṅkām) - the city of Laṅkā (as the object of burning) (Laṅkā (proper noun), to Laṅkā)
- प्रदहत (pradahata) - by me, who was burning (Laṅkā) (of one burning, by one burning)
- कर्म (karma) - what deed (karma) was performed (deed, action, (karma))
- किम् (kim) - what (deed) (what, which, why)
- स्वित् (svit) - emphasizes the interrogative nature, 'I wonder what' (indeed, perhaps (interrogative particle))
- कृतम् (kṛtam) - done (by me) (done, made, performed)
- इदम् (idam) - this (deed) (this)
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
तस्या (tasyā) - in him (referring to Hanumān) (in him, to him, for him, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here used as dative of possession or in a locative sense ('in him').
अभूत् (abhūt) - arose (a great fear) (arose, happened, was)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of bhū
aorist active
Root 'bhū', aorist tense (Luṅ), 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
सुमहान् (sumahān) - a very great (fear) (very great, very mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, very mighty
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective
Note: Agrees with 'trāsaḥ'.
त्रासः (trāsaḥ) - fear, terror, alarm
(noun)
Nominative, masculine, singular of trāsa
trāsa - fear, terror, alarm
Root: tras (class 1)
कुत्सा (kutsā) - self-reproach (reproach, blame, self-reproach)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kutsā
kutsā - blame, reproach, contempt, self-reproach
Root: kuts (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मनि (ātmani) - within his own being (ātman) (in the self, in the soul, within oneself)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, (ātman)
अजायत (ajāyata) - was generated (self-reproach) (was born, arose, was generated)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (Laṅ) of jan
imperfect middle
Root 'jan', imperfect tense (Laṅ), 3rd person singular, middle voice.
Root: jan (class 4)
लङ्काम् (laṅkām) - the city of Laṅkā (as the object of burning) (Laṅkā (proper noun), to Laṅkā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (capital of Rākṣasas)
प्रदहत (pradahata) - by me, who was burning (Laṅkā) (of one burning, by one burning)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pradahant
dah - to burn, consume by fire
present active participle
Derived from root dah (to burn) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: dah (class 1)
Note: Agrees with 'mayā' (implied agent).
कर्म (karma) - what deed (karma) was performed (deed, action, (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, (karma)
Root: kṛ (class 8)
किम् (kim) - what (deed) (what, which, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
स्वित् (svit) - emphasizes the interrogative nature, 'I wonder what' (indeed, perhaps (interrogative particle))
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - done (by me) (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
past passive participle
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'karma' and 'idam'.
इदम् (idam) - this (deed) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'karma'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I