वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-53, verse-20
नूनं रामप्रभावेन वैदेह्याः सुकृतेन च ।
यन्मां दहनकर्मायं नादहद्धव्यवाहनः ॥२०॥
यन्मां दहनकर्मायं नादहद्धव्यवाहनः ॥२०॥
20. nūnaṃ rāmaprabhāvena vaidehyāḥ sukṛtena ca ,
yanmāṃ dahanakarmāyaṃ nādahaddhavyavāhanaḥ.
yanmāṃ dahanakarmāyaṃ nādahaddhavyavāhanaḥ.
20.
nūnam rāma-prabhāveṇa vaidehyāḥ sukṛtena ca yat
mām dahana-karmā ayam na adahat havyavāhanaḥ
mām dahana-karmā ayam na adahat havyavāhanaḥ
20.
nūnam rāma-prabhāveṇa vaidehyāḥ sukṛtena ca yat
ayam dahana-karmā havyavāhanaḥ mām na adahat
ayam dahana-karmā havyavāhanaḥ mām na adahat
20.
Surely, it is due to Rama's power and the merit (sukṛta) of Sita (vaidehī) that this fire god (havyavāhana), whose action is to burn, did not burn me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- राम-प्रभावेण (rāma-prabhāveṇa) - by Rama's power, by Rama's influence
- वैदेह्याः (vaidehyāḥ) - of Sita (vaidehī) (of Sita, of the daughter of Videha)
- सुकृतेन (sukṛtena) - by her merit (sukṛta) (by good deeds, by merit)
- च (ca) - and, also
- यत् (yat) - Used here as a conjunction, 'that' (that, which (relative pronoun))
- माम् (mām) - me, myself
- दहन-कर्मा (dahana-karmā) - whose action is burning, whose nature is to burn
- अयम् (ayam) - this (fire god) (this (masculine))
- न (na) - not, no
- अदहत् (adahat) - burned, consumed (imperfect tense)
- हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - the fire god (havyavāhana) (fire, fire god, carrier of offerings)
Words meanings and morphology
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
राम-प्रभावेण (rāma-prabhāveṇa) - by Rama's power, by Rama's influence
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rāmaprabhāva
rāmaprabhāva - Rama's power, Rama's influence
Compound type : tatpurusha (rāma+prabhāva)
- rāma – Rama (name of a king)
proper noun (masculine) - prabhāva – power, might, influence, splendor
noun (masculine)
Prefix: pra
वैदेह्याः (vaidehyāḥ) - of Sita (vaidehī) (of Sita, of the daughter of Videha)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Sita, daughter of Videha (Janaka)
सुकृतेन (sukṛtena) - by her merit (sukṛta) (by good deeds, by merit)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sukṛta
sukṛta - good deed, virtue, merit, well-done
Past Passive Participle
from root kṛ (to do) with prefix su (good)
Compound type : tatpurusha (su+kṛta)
- su – good, well
indeclinable - kṛta – done, made, deed
adjective
Past Passive Participle
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यत् (yat) - Used here as a conjunction, 'that' (that, which (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - that, which, what
Note: Used here as a conjunction, 'that'
माम् (mām) - me, myself
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, myself
दहन-कर्मा (dahana-karmā) - whose action is burning, whose nature is to burn
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dahanakarman
dahanakarman - whose action is burning, having the function of burning
Compound type : bahuvrihi (dahana+karman)
- dahana – burning, consuming, fire
noun (masculine)
from root dah (to burn)
Root: dah (class 1) - karman – action, deed, function
noun (neuter)
Note: agrees with 'ayam' and 'havyavāhanaḥ'
अयम् (ayam) - this (fire god) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
न (na) - not, no
(indeclinable)
अदहत् (adahat) - burned, consumed (imperfect tense)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of dah
Imperfect Active Indicative
augmented a- + root dah + ending -at
Root: dah (class 1)
हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - the fire god (havyavāhana) (fire, fire god, carrier of offerings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāhana
havyavāhana - fire, fire god, carrier of offerings (to the gods)
Compound type : tatpurusha (havya+vāhana)
- havya – offering, oblation (to gods)
noun (neuter)
Gerundive
from root hu (to offer)
Root: hu (class 3) - vāhana – carrier, vehicle, bearer
noun (masculine)
from root vah (to carry)
Root: vah (class 1)